"هذا ليسَ" - Traduction Arabe en Français

    • C'est pas
        
    • ce n'est pas
        
    • Cela n'
        
    • Ça n'
        
    • Ça ne
        
    Désolée, C'est pas de l'art, c'est une image de parc géante. Open Subtitles بلا إهانة ولكنها مجرد حديقة كبيرة هذا ليسَ فناً
    C'est pas mal venant d'un gars qui est toujours au lycée. Open Subtitles هذا ليسَ بسيء. هذا ليسَ بسيءٍ بالنسبةِ لطالبِ ثانوية.
    Oui, et c'est peut-être vrai, mais C'est pas pour ça qu'il nous aide. Open Subtitles نعم، من الممكن ان يكون هذا صحيحاً ولكن هذا ليسَ سبب مساعدته لك
    Tu plaisantes. Je ne devrais pas rire. ce n'est pas drôle. Open Subtitles ،أنتَ تمزح، لا يجبُ أن أضحَك هذا ليسَ مُضحكاً
    ce n'est pas assez. Open Subtitles .هذا ليسَ جيّد بما فيهِ الكفاية ،لو ذهبت إلى هنالك وقمت بهذا الأمر
    Cela n'a pas de sens. Cette cape est mon œuvre. Open Subtitles هذا ليسَ منطقياً انا من صنعت هذا الرداء.
    C'est pas un loup ordinaire. Je veux dire, il fait au moins 2 fois la taille moyenne, et il était inhabituellement hostile. Open Subtitles هذا ليسَ ذِئباً عاديّاً، أعني إنه على الأقل ضِعف الحَجم المتوسِّط، وعِدائي على نحوٍ غَريبٍ.
    Et C'est pas bien, je sais, mais ce n'est pas si grave. Open Subtitles و هذا ليسَ بعظيماً، أعلم بذلك، و لكنّه ليس بذلك الشأن
    Non, C'est pas de l'art, c'est un labyrinthe. Open Subtitles كلا، هذا ليسَ فناً. إنها متاهَة، متاهَة تأمُّل
    C'est pas poli. Pourquoi tout le monde me fixe ? Open Subtitles هذا ليسَ مودباً لما الجميع يحدق بي ؟
    Non, Rebadow. C'est pas à l'ordre du jour. Open Subtitles أنتَ مُخطِئ يا ريبيدو هذا ليسَ مُدرجاً على لائِحَة اليوم
    C'est pas Mac Do ici. C'est pas comme on veut quand on veut. Open Subtitles هذا ليسَ مَطعَم بيرغَر كينغ لا يُمكنكَ أن تفعَلَ ذلكَ على طريقتِك
    C'est pas très cool, de lâcher tes amigos comme ça. Open Subtitles هذا ليسَ ظَريفاً يا صاح أن تَتَخلى عَن أصدِقائِكَ هكذا
    De nos jours, C'est pas une affaire, mais en 65, Open Subtitles اليوم هذا ليسَ شيئاً مُهِماً لكن في العام 1965
    Je sais que ce n'est pas le bon moment mais, techniquement, le deuxième congélateur est à moi. Open Subtitles أعرف أن هذا ليسَ وقتاً مناسباً ولكن، تعلمين، تقنياً، درج الثلاجة الثاني ملكي.
    ce n'est pas tout. On a amélioré le lancer. Open Subtitles لكن ، هذا ليسَ كل شيء، رمي الاشياء أصبح سهلٌ جداً
    J'ai réalisé que ce n'est pas ce que je veux. Open Subtitles قد أدركتُ بأنَّ هذا ليسَ ما أرغبُ بهِ
    Donc ce n'est pas de ta faute, et je ne veux plus jamais t'entendre dire ça. Open Subtitles إلا لو كان يعرفُ الحقيقةَ مسبقًا. لذا إنّ هذا ليسَ خطأكِ، ولا أريدُ أن أسمعَ منكِ.
    ce n'est pas assez pour démontrer que ce sont les mêmes codes. Open Subtitles هذا ليسَ كافِياً ليظهِر أن الأكواد متشابِـهة
    Je pense que Cela n'a rien à voir avec ton père, et tu le sais. Open Subtitles ،أعتقدُ بأن هذا ليسَ لهُ أيّةُ علاقةٍ بوالدكِ .وإنكِ تعرفينَ ذلك
    Il m'a fait des sales coups, mais ça... Ça n'a pas de sens. Open Subtitles لقَد فَعَلَ مَعي الكَثير مِن الأشياء السيئَة، لكن هذا ليسَ لهُ مَعنى
    - Je ne peux pas t'aider si... - Ça ne te regarde pas ! Open Subtitles لا يمكنني مساعدتك إن لم - هذا ليسَ من شأنكِ -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus