"هذا ليس عادلاً" - Traduction Arabe en Français

    • Ce n'est pas juste
        
    • C'est pas juste
        
    • C'est injuste
        
    Je ne suis pas prêt à vivre à nouveau avec une femme et Ce n'est pas juste pour toi... tu sais, j'ai mes enfants... Open Subtitles انا لست جاهزاً لااعيش مع امرأة مرة اخرى هذا ليس عادلاً لك تعلم ، وانا لدي اطفالي
    C'est juste que Ce n'est pas juste. Open Subtitles لا، لا أكره ذلك، انه فقط، كما تعلم. هذا ليس عادلاً.
    Je suis désolé. Tu n'as pas demandé ça. Ce n'est pas juste pour toi. Open Subtitles أنا آسف، أنت لم تطلبي هذا، هذا ليس عادلاً لك.
    C'est pas juste. Il y a des gens qui ne peuvent pas avoir d'enfants. Open Subtitles هذا ليس عادلاً جدًا، بعض الناس لا يمكنهم إنجابّ أطفال حتى
    C'est toujours moi. J'ai viré le jardinier, C'est pas juste. Open Subtitles ـ دوماً أفعل هذا، لقد طردتُ البستاني، هذا ليس عادلاً
    Mais C'est injuste pour Vera, les domestiques ont besoin de stabilité ! Open Subtitles ولكن هذا ليس عادلاً بالنسبة لـ فيرا عاملة المنزل تحتاج إلى الإستقرار
    - Je ne sais que te dire, tu es virée. - Ce n'est pas juste. Open Subtitles ـ ليس لدى شىء آخر لأقوله ، أنت مطروده ـ هذا ليس عادلاً
    Ce n'est pas juste . Open Subtitles و أنه لم يكن بالأب الجيد، هذا ليس عادلاً
    Ce n'est pas juste, papa. Open Subtitles هذا ليس عادلاً أبي لقد ذهبت للغرفة المجاورة
    Ce n'est pas juste. C'est réfléchit. Open Subtitles هذا ليس عادلاً هذا تصرفاً ذكياً
    Tu ne peux pas dire que Ce n'est pas juste. Open Subtitles لا يمكنك القول بأن هذا ليس عادلاً
    Mais Ce n'est pas juste pour toi. Open Subtitles نعم ، مع ذلك ، أقصد أن هذا ليس عادلاً
    Mais Ce n'est pas juste. Open Subtitles لكن هذا ليس عادلاً.
    Et voilà. Wow, C'est pas juste. Tu as couché dans un hangar à bateau Open Subtitles ها هو , واو , هذا ليس عادلاً أنتَ تضاجع في الحمام
    C'est pas juste. Open Subtitles إنّه دوري لأخبركم بقصّتي ، حسناً؟ حسناً ، هذا ليس عادلاً
    C'est pas juste. J'ai rencontré des types très bien. Open Subtitles هذا ليس عادلاً, لقد التقيت بالكثير من الرجال اللطفاء مؤخراً
    C'est pas juste, Earl. Les chiens sont habitués à courir côte à côte. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ايرل، فالكلب معتاد على التسابق على قوائمه الأربع
    Oh, C'est pas juste, ça fait 3 ans que je postule. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ، لقد كنت أتقدم بطلباتٍإليهممنذثلاثةأعوام!
    C'est injuste. Il est trop cuit. Et franchement, la viande est pas des plus fraîche Open Subtitles هذا ليس عادلاً , أحرقت الطعام وبصراحة إنه ليس باللحم الطازج
    C'est injuste, ce que les gens essaient de vous faire. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ما يحاول الناس في هذه البلده فعله بحقك
    Je ne peux pas ! Ne fais pas ça. C'est injuste. Open Subtitles لا استطيع, لا تفعل هذا هذا ليس عادلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus