"هذا من أجلي" - Traduction Arabe en Français

    • ça pour moi
        
    • C'est pour moi
        
    • le pour moi
        
    • cela pour moi
        
    • ceci pour moi
        
    Mais à part ça, tu... tu n'as pas à faire ça pour moi. Open Subtitles لكن بخلاف ذلك، لست مضطرًا لتفعل هذا من أجلي
    Ne prétends pas faire ça pour moi. Tu m'as très bien fait comprendre que mon bien-être était la dernière de tes priorités. Open Subtitles لا تزعمي أنك تفعلين هذا من أجلي ، إنك أَبنتِ منذ فترة أن وجودي هو آخر إهتماماتك
    Tu feras ça pour moi quand les poules auront des dents. Open Subtitles اليوم الذي تفعل فيه هذا من أجلي لن يأتي أبدا
    Jamais personne n'avait fait ça pour moi auparavant. Open Subtitles ليس هنالك من أحد قام بأي شيء مثل هذا من أجلي من قبل
    C'est pour moi ou Barbie ? Open Subtitles هل هذا من أجلي أم من أجل باربي "ماليبو"؟
    Si tu ne fais pas ça pour moi, je... Je ne peux plus te voir. Open Subtitles إن لم تفعل هذا من أجلي فلا أستطيع رؤيتك بعد الآن
    - J'ai oublié. C'est super d'avoir fait ça pour moi. Open Subtitles هذا مذهل جداً أنكم تفعلون هذا من أجلي
    J'ai beaucoup de chance d'avoir un mari capable de faire tout ça pour moi. Open Subtitles أشعر بأني محظوظة جداً لأن لدي زوج يفعل كل هذا من أجلي
    Vous devez parler à quelqu'un de ça pour moi. Open Subtitles انتظر لحظة، يجب أن تتحدث إلى شخص ما بشأن هذا من أجلي
    Si tu tiens vraiment à moi, tu feras ça pour moi. Open Subtitles إذا كنت تهتم لأمري على الاطلاق سوف تفعل هذا من أجلي
    C'est sympa d'avoir fait ça pour moi. Open Subtitles إني أقدرُ لكَ حقاً، فعلكَ هذا من أجلي حسناًَ، أنظر
    Je ne sais toujours pas pourquoi tu fais tout ça pour moi. Open Subtitles مازالت لا أفهم لماذا تفعلين كل هذا من أجلي
    Si vous voulez savoir qui a tué votre père, faites ça pour moi. Open Subtitles الان إذا كنت حقاً ترغب بمعرفة من قتل والدك إفعل هذا من أجلي
    Non, je ne...s'il te plaît ne fais pas ça pour moi. Open Subtitles . . لا , لا أعرف أرجوك لا تفعل هذا من أجلي
    Si tu fais ça pour moi, on reviendra l'an prochain, tout un week-end, on prendra une chambre d'hôtel... Open Subtitles إذا فعلت هذا من أجلي سوف نعود العام القادم و سنقضي عطلة الأسبوع
    Je fais ça pour moi. Oui, et réparer une voiture est beaucoup de boulot. Open Subtitles ــ أنا أفعل هذا من أجلي ــ أجل، تصليح السيارة عمل كثير
    J'ai besoin que tu regardes ça pour moi. Open Subtitles أريدك أن تلقي نظرة على هذا من أجلي
    J'ai juste... J'ai juste besoin que tu fasses ça pour moi. Open Subtitles أريدك فحسب أن تفعل هذا من أجلي
    C'est pour moi de tout manière. Tu peux continuer à manger tout ce que tu aimes. Open Subtitles لن أوقفك، كلي ما تشائين، هذا من أجلي
    Ignore cet homme et fais le pour moi, tu le ferais, s'il te plaît, Open Subtitles تجاهل هذا الرجل.. وافعل هذا من أجلي, أيمكنك هذا, رجاءً,
    Un ami ferait cela pour moi, un frère n'hésiterait pas un instant. Open Subtitles صديق سيفعل هذا من أجلي عائلتي ستفعل هذا بسرعة
    Ma maman a commencé ceci pour moi quand je suis né... et il n'y a pas une année de ma vie qui ne soit dedans. Open Subtitles أمي بدأت في هذا من أجلي عندما ولدت و لا يوجد سنة في حياتي غير مدونة هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus