"هذه الآراء في" - Traduction Arabe en Français

    • ces vues dans
        
    • cette opinion dans
        
    • de ces vues
        
    • préférait dans
        
    Les membres du Conseil ont autorisé le Président du Conseil à présenter ces vues dans une déclaration orale à la presse. UN وأذن أعضاء المجلس لرئيس المجلس بعرض هذه الآراء في بيان شفوي للصحافة.
    Les membres du Conseil ont autorisé le Président du Conseil à présenter ces vues dans une déclaration orale à la presse. UN وأذن أعضاء المجلس لرئيس المجلس بعرض هذه الآراء في بيان شفوي للصحافة.
    Il a demandé au secrétariat de rassembler ces vues dans un document de la série MISC que le SBI examinerait à sa vingtsixième session. UN وطلبت من الأمانة أن تجمع هذه الآراء في وثيقة معلومات متنوعة كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    5. Demande au secrétariat de rassembler ces vues dans un document de la série MISC pour que l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique l'examine à sa trentedeuxième session.] UN 5- يطلب إلى الأمانة أن تقوم بتجميع هذه الآراء في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والثلاثين.]
    Il faut demander à l'intéressé ou à son représentant ce qu'il pense du processus d'examen et faire état de cette opinion dans le rapport. UN وتطلب آراء الشخص المعني أو ممثله بشأن عملية الفحص وتسجيل هذه الآراء في التقرير.
    5. Demande au secrétariat de rassembler ces vues dans un document de la série MISC pour que l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique l'examine à sa trente-quatrième session.] UN 5- يطلب إلى الأمانة أن تقوم بتجميع هذه الآراء في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والثلاثين.]
    5. Demande au secrétariat de rassembler ces vues dans un document de la série MISC pour que l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique l'examine à sa trente-quatrième session.] UN 5- يطلب إلى الأمانة أن تقوم بتجميع هذه الآراء في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والثلاثين.]
    5. Demande au secrétariat de rassembler ces vues dans un document de la série MISC pour que l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique l'examine à sa trente-quatrième session.] UN 5- يطلب إلى الأمانة أن تقوم بتجميع هذه الآراء في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة والثلاثين.]
    5. Demande au secrétariat de rassembler ces vues dans un document de la série MISC pour que l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique l'examine à sa trente-deuxième session.] UN 5- يطلب إلى الأمانة أن تقوم بتجميع هذه الآراء في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية والثلاثين.]
    Le SBSTA a demandé au secrétariat de rassembler ces vues dans un document de la série MISC d'ici à sa trente-troisième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة إتاحة هذه الآراء في وثيقة متفرقات تُعرض على الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة والثلاثين().
    59. Au terme de la même décision, le secrétariat était prié de consigner ces vues dans une version révisée du document ICCD/COP(4)/8, première et deuxième partie, qui serait soumise pour examen à la Conférence des Parties à sa cinquième session. UN 59- وعملاً بالمقرر 20/م أ-4 نفسه، طُلب إلى الأمانة أن تدرج هذه الآراء في صيغة منقحة للجزأين الأول والثاني من الوثيقة ICCD/COP (4) /8، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    51. Le SBSTA a invité les Parties à faire part au secrétariat, avant le 25 mars 2013, de leurs vues sur la teneur de cet atelier et a demandé au secrétariat de rassembler ces vues dans un document de la série MISC. UN 51- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 25 آذار/ مارس 2013، آراءها بشأن محتوى حلقة العمل تلك وطلبت إلى الأمانة أن تجمع هذه الآراء في وثيقة متفرقات.
    48. Le SBSTA a invité les Parties à communiquer au secrétariat, avant le 25 mars 2013, leurs vues sur les questions susceptibles d'être examinées dans le cadre du dialogue sur la recherche à la trente-huitième session du SBSTA et a demandé au secrétariat de rassembler ces vues dans un document de la série MISC. UN 48- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 25 آذار/ مارس 2013، آراءها بشأن البنود التي يمكن النظر فيها في إطار الحوار المتعلق بالبحوث خلال الدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه الآراء في وثيقة متفرقات.
    Il a invité aussi les Parties à communiquer au secrétariat pour le 15 août 2007 leurs vues au sujet du mandat et du cadre de référence du GCE et a demandé au secrétariat de rassembler ces vues dans un document de la série MISC (divers) pour examen par le SBI à sa vingtseptième session. UN كما دعت الأطراف إلى أن تقدم للأمانة، في موعد أقصاه 15 آب/أغسطس 2007، آراءها بشأن ولاية واختصاصات فريق الخبراء الاستشاري، وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه الآراء في وثيقة متنوعات لكي تنظر فيها الهيئة في دورتها السابعة والعشرين.
    64. Le SBI a demandé au secrétariat de réunir ces vues dans un document de la série < < Divers > > et, si nécessaire, d'entreprendre une enquête auprès des utilisateurs enregistrés et des autres utilisateurs du CC:iNet qui mettra l'accent, en les approfondissant, sur les principales questions soulevées par les Parties. UN 64- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة تجميع هذه الآراء في وثيقة متفرقات وإجراء استقصاء، عند الاقتضاء، لآراء مستخدمي مركز التنسيق التجريبي لشبكة المعلومات المسجلين وغير المسجلين، بحيث يركز هذا الاستقصاء على القضايا الرئيسية التي تثيرها الأطراف ويسهب في تناولها.
    3. Invite les Parties à faire connaître au secrétariat leurs vues sur les questions mentionnées au paragraphe 2 cidessus pour le 15 septembre 2002 et prie le secrétariat d'établir une compilation de ces vues dans un document de la série MISC pour que le SBSTA l'examine à sa dixseptième session; UN 3- يدعو الأطراف إلى تقديم آرائها إلى الأمانة بشأن المسائل المذكورة في الفقرة 2 أعلاه، بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2002، ويطلب إلى الأمانة أن تجمع هذه الآراء في وثيقة متنوعات لتنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة عشرة؛
    5. Invite les Parties à faire connaître au secrétariat leurs vues sur les questions mentionnées au paragraphe 4 cidessus pour le 1er juillet 2002 et prie le secrétariat d'établir une compilation de ces vues dans un document de la série MISC pour que le SBSTA l'examine à sa dixseptième session; UN 5- يدعو الأطراف إلى تقديم آرائها إلى الأمانة عن المسائل المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه بحلول 1 تموز/يوليه 2002، ويطلب إلى الأمانة أن تجمع هذه الآراء في وثيقة متنوعات لتنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة عشرة؛
    3. Prie le secrétariat de consigner ces vues dans une version révisée du document ICCD/COP(4)/8, première partie, qui sera soumise pour examen à la Conférence des Parties à sa cinquième session; UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تدرج هذه الآراء في صيغة منقحة للجزء الأول من الوثيقة ICCD/COP(4)/8، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة؛
    Il faut demander à l'intéressé ou à son représentant ce qu'il pense du processus d'examen et rendre compte de cette opinion dans le rapport. UN وينبغي طلب آراء الشخص المعني أو ممثله بشأن عملية الفحص وتسجيل هذه الآراء في التقرير.
    Il faut demander à l'intéressé ou à son représentant ce qu'il pense du processus d'examen et faire état de cette opinion dans le rapport. UN وتطلب آراء الشخص المعني أو ممثله بشأن عملية الفحص وتسجيل هذه الآراء في التقرير.
    Recommandation : Le Comité souhaitera peut-être tenir compte de ces vues en rédigeant sa déclaration sur les réserves. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في أخذ هذه اﻵراء في اعتبارها لدى إكمال بيانها بشأن التحفظات.
    Ce faisant, il a décidé que, s'il préférait dans la mesure du possible parvenir à un consensus sur les questions examinées, son rapport refléterait également les points de vue divergents lorsqu'il n'y aurait pas consensus. UN وقررت اللجنة، أنه في الوقت الذي تفضل فيه، حيثما أمكن ذلك، اتخاذ موقف بتوافق اﻵراء فيما يتعلق بالمسائل التي يجري النظر فيها، أن تظهر أيضا في تقريرها آراء متباعدة كلما تعذر التقريب بين هذه اﻵراء في موقف لتوافق اﻵراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus