"هذه الاستنتاجات في" - Traduction Arabe en Français

    • ces conclusions
        
    • lesdites conclusions dans
        
    • en fonction de ces résultats
        
    • telles conclusions à
        
    • présentes conclusions lors
        
    Nous avons bon espoir que ces conclusions seront utiles lors des prochaines réunions de haut niveau qui se tiendront entre l'ONU et les organisations régionales. UN ونأمل في أن تسهم هذه الاستنتاجات في الاجتماعات الرفيعة المستوى المقبلة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    ces conclusions sont exposées ci—après. UN وترد هذه الاستنتاجات في الفقرات التالية.
    Le Comité a appliqué ces conclusions pour ses considérations et recommandations relatives aux réclamations de la deuxième tranche. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات في اعتباراته وتوصياته فيما يتعلق بالمطالبات عن الكسب الفائت في الدفعة الثانية.
    Ce dernier insérerait lesdites conclusions dans les rapports appropriés qu'il présenterait au Conseil de sécurité et au Gouvernement iraquien. UN ومن ثم يقوم الرئيس التنفيذي بإدراج هذه الاستنتاجات في التقارير المناسبة التي تقدم إلى مجلس اﻷمن وحكومة العراق.
    Les programmes des trois pays ont été réaménagés en fonction de ces résultats. UN وقد استخدمت هذه الاستنتاجات في إعادة توجيه البرامج بالبلدان الثلاثة.
    Il considère toutefois qu'il est trop tôt pour tirer de telles conclusions à ce stade de la mise en œuvre du nouveau système de justice interne. UN إلا أن اللجنة تقر بأنه لا يزال من المبكر للغاية استخلاص هذه الاستنتاجات في هذه المرحلة من تنفيذ النظام الجديد للعدل الداخلي.
    Ils ont également demandé aux coprésidents de présenter un rapport sur la mise en œuvre des dispositions pertinentes des présentes conclusions lors de leur prochaine réunion. UN كما طلبوا إلى الرئيسين المشاركين تقديم تقرير مستكمل عن تنفيذ المقتضيات ذات الصلة من هذه الاستنتاجات في الاجتماع القادم للفريق.
    ces conclusions sont exposées ci-après. UN وترد هذه الاستنتاجات في الفقرات التالية.
    ces conclusions sont exposées ci-après. UN وترد هذه الاستنتاجات في الفقرات التالية.
    ces conclusions sont exposées ci-après. UN وترد هذه الاستنتاجات في الفقرات التالية.
    ces conclusions sont exposées ci-après. UN وترد هذه الاستنتاجات في الفقرات التالية.
    ces conclusions sont exposées ci-après. UN وترد هذه الاستنتاجات في الفقرات التالية.
    ces conclusions sont exposées ci-après. UN وترد هذه الاستنتاجات في الفقرات التالية.
    ces conclusions sont exposées ci-après. UN وترد هذه الاستنتاجات في الفقرات التالية.
    ces conclusions sont exposées ci-après. UN وترد هذه الاستنتاجات في الفقرات التالية.
    Elle dit quelles raisons l'ont amenée à ces conclusions aux paragraphes 24 à 67 de l'avis. UN وترد الأسباب التي دعت المحكمة إلى التوصل إلى هذه الاستنتاجات في الفقرات من 24 إلى 67 من الفتوى.
    ces conclusions sont exposées ci-après. UN وترد هذه الاستنتاجات في الفقرات التالية.
    Ce dernier insérerait lesdites conclusions dans le rapport approprié qu'il présenterait au Conseil de sécurité et au Gouvernement iraquien. " UN ومن ثم يقوم الرئيس التنفيذي بإدراج هذه الاستنتاجات في التقارير المناسبة التي تقدم الى مجلس اﻷمن وحكومة العراق " .
    Les programmes des trois pays ont été réaménagés en fonction de ces résultats. UN وقد استخدمت هذه الاستنتاجات في إعادة توجيه البرامج في البلدان الثلاثة.
    Il n'y offre pas, ce qui est compréhensible, de conclusions de fond sur l'importante question qui en est l'objet, se réservant de soumettre de telles conclusions à l'examen de la Commission dans le rapport final qu'il lui présentera au titre de cette étude à sa cinquanteneuvième session, prévue pour 2003. UN وهو لا يقدم هنا، لأسباب بديهية، أي استنتاجات عن مضمون هذه المسألة الهامة، حيث سيدرج هذه الاستنتاجات في تقريره النهائي عن دراسته، الذي سيقدَّم إلى اللجنة لكي تنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين المقرر عقدها في عام 2003.
    Ils ont exhorté le Conseil de Sécurité des Nations Unies à prendre en compte les présentes conclusions lors de sa réunion du 10 novembre 2014. UN وبالإضافة إلى ذلك، حثوا مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على أخذ هذه الاستنتاجات في الاعتبار في جلسته التي تعقد في 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus