"هذه البيانات المالية" - Traduction Arabe en Français

    • ces états financiers
        
    • les états financiers
        
    • présents états financiers
        
    • des états financiers
        
    • lesdits états
        
    • leur sujet
        
    • leur endroit
        
    • de ces états
        
    • les présents états
        
    ces états financiers ont été établis sous la responsabilité du Secrétaire de la Caisse. UN وتعود المسؤولية عن هذه البيانات المالية إلى أمين صندوق المعاشات التقاعدية.
    ces états financiers relèvent de la responsabilité du Haut Commissaire. UN والمسؤول عن هذه البيانات المالية هو المفوض السامي.
    Des copies de ces états financiers vérifiés sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN كما يُشرفني أن أحيل نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    les états financiers ont été établis et certifiés corrects par le Contrôleur. UN وقد قام المراقب المالي بإعداد هذه البيانات المالية والمصادقة على صحتها.
    les états financiers ont été établis et certifiés corrects par le Contrôleur. UN وقد أعد المراقب المالي هذه البيانات المالية وصدق على صحتها.
    En conséquence, les présents états financiers sont les derniers à être établis selon les normes comptables du système des Nations Unies; UN وهكذا تكون هذه البيانات المالية هي آخر بيانات يجري إعدادها بناء على المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    ces états financiers relèvent de la responsabilité du Haut Commissaire. UN والمسؤول عن هذه البيانات المالية هو المفوض السامي.
    ces états financiers ont été établis sous la responsabilité du HautCommissaire. UN إن المسؤول عن هذه البيانات المالية هو المفوض السامي.
    ces états financiers ont été établis sous la responsabilité du HautCommissaire. UN إن المسؤول عن هذه البيانات المالية هو المفوض السامي.
    La période couverte par ces états financiers est un exercice biennal. UN الفترة التي تعطيها هذه البيانات المالية هي فترة السنتين.
    Des copies de ces états financiers sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN ويجري حاليا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    Je n'ai pas d'observation à faire sur ces états financiers. UN ولا توجد لدي أية ملاحظات على هذه البيانات المالية.
    Des copies de ces états financiers sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وأحيل أيضا نسخا من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    Des copies de ces états financiers sont également communiquées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN كما تجري إحالة نسخ من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    les états financiers ont été établis et certifiés exacts par le Contrôleur. UN وقد أعد المراقب المالي هذه البيانات المالية وصدّق على صحتها.
    À l'heure actuelle, il n'est pas possible de prédire l'issue de l'arbitrage et aucune provision n'a été constituée pour ce risque dans les états financiers. UN ولم تحسم قضية التحكيم هذه بعد، وعليه لا تتضمن هذه البيانات المالية أية اعتمادات تتعلق بهذه هذا المطالبة.
    Pourtant, dans certains pays, les régulateurs utilisent les états financiers à usage général comme point de départ puis ajustent les chiffres pour satisfaire aux prescriptions réglementaires en matière d'information financière. UN غير أن الهيئات التنظيمية في بعض الولايات تستخدم هذه البيانات المالية المعدّة لأغراض عامة باعتبارها مدخلاً أولياً ومن ثم تعدّل الأرقام لاستيفاء متطلبات الإبلاغ التنظيمية.
    C'est sur la base de cette thèse que les présents états financiers ont été établis. UN وهذا هو الموقف الوارد في هذه البيانات المالية.
    Les notes explicatives font partie intégrante des présents états financiers UN تشكل الملاحظات المصاحبة جزءا لا يتجزأ من هذه البيانات المالية
    Une copie des états financiers est également communiquée au Comité consultatif. UN وتحال إلى اللجنة الاستشارية نسخ من هذه البيانات المالية.
    Notre propre responsabilité consiste à exprimer une opinion sur lesdits états sur la base de notre vérification. UN أما مسؤوليتنا فهي إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية بناء على المراجعة التي قمنا بها.
    Nous avons pour mission d'exprimer une opinion à leur sujet sur la base de nos vérifications. UN وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية على أساس مراجعتنا.
    Notre responsabilité est de fournir une opinion à leur endroit fondé sur l'audit réalisé. UN أما مسؤوليتنا فتتمثل في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية بناء على مراجعتنا لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus