"هذه الحيوانات" - Traduction Arabe en Français

    • ces animaux
        
    • les animaux
        
    • des animaux
        
    • comme animaux
        
    • ces bêtes
        
    • présentent des
        
    Quelle bonne idée tu as eu d'entraîner ces animaux à convoiter ton propre sang. Open Subtitles ياله من آمر جيد منك أن تدرب هذه الحيوانات المتعطشة لدمائك
    ces animaux peuvent remplacer des milliers de soldats sur le terrain. Open Subtitles هذه الحيوانات يمكنها أن تحلّ محل ألاف الجنود بالميدان
    Et vraiment, les contaminants entrent peu importe la manière dont ces animaux sont élevés. Open Subtitles لذا، الملوثات موجودة فعلاً بغض النظر عن كيفية تربية هذه الحيوانات.
    Tous ces animaux passent leur vie entière dans la caverne. Open Subtitles كل هذه الحيوانات تقضي حياتها بأكملها بداخل الكهف.
    les animaux sont habituellement des rats ou des souris. UN عادة تكون هذه الحيوانات فئران أو فئران صغيرة.
    Je crois que ça y est, tous ces animaux vont mourir. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي النهاية، هذه الحيوانات ستموت جميعاً
    ces animaux sont sous ma responsabilité. Personne ne les connaît aussi bien que moi. Open Subtitles انا مسؤلة عن هذه الحيوانات ولا أحد يعرف سلوكها أفضل مني
    Nous ne pouvons pas avoir tous ces animaux dans notre hall. Open Subtitles لا يمكن ان تكون كل هذه الحيوانات في المدخل
    Les serpents, c'est juste leurs orteils. ces animaux sont énormes ! Open Subtitles الثعابين هي فقط ألسنة هذا الشيء هذه الحيوانات ضخمة
    Ils sont enfermés avec ces animaux. Open Subtitles إنها تعيش بجانب حيوانات مريضة أو حتى ميّتة وإنها عالقة بأقفاص مع هذه الحيوانات.
    Mais ensuite, il a pu voir ces animaux dans leur habitat naturel. Open Subtitles ولكن بعد ذلك كان قادرا على أن يشاهد هذه الحيوانات في بيئتها الطبيعية.
    Il a aussi été ébahi par la facilité avec laquelle les braconniers tuent ces animaux pour leur peau et leur ivoire. Open Subtitles كما دهش كم هو سهل على الصيادين قتل هذه الحيوانات لجلودهم والعاج
    Il est presque impossible de libérer ces animaux de l'emprise des cirques. Open Subtitles انه من المستحيل تقريبا إخراج هذه الحيوانات من السيرك
    Et pourtant, il y a une créature ici dont l'impact est beaucoup plus que tous ces animaux réunis. Open Subtitles ومع ذلك هناك مخلوق واحد هنا والذي تأثيره أكبر بكثير من هذه الحيوانات مجتمعة
    Et je suppose que c'est tout simplement incroyable que l'un de ces animaux est le léopard. Open Subtitles وأعتقد أن هذا لا يصدّق أن أحد هذه الحيوانات هو الفهد
    Evan Lee a subi la même mutation que ces animaux. Open Subtitles إيفان لى تعرض لنفس الطفرة التى تعرضت لها هذه الحيوانات
    Écouter, observer la façon dont ces animaux ces animaux vivent est beaucoup mieux que n'importe quel spectacle à la télévision. Open Subtitles أستمعوا , رصد طريقة عيش هذه الحيوانات أفضل بكثير من أي عرض في التلفاز.
    Chacun de ces animaux a un œil adapté à son environnement. Open Subtitles كُل واحدة من هذه الحيوانات تملك عين ملائمة جيداً لبيئتها.
    Comment puis-je manger ces animaux alors qu'ils sont si talentueux et hilarant? Open Subtitles كيف يمكنني أكل هذه الحيوانات وهم بمثل هذه الموهبة ومرحة ؟
    les animaux sont habituellement des rats ou des souris. UN عادة تكون هذه الحيوانات فئران أو فئران صغيرة.
    L'aptitude à dresser des animaux est particulièrement remarquable. UN ويجدر بالذكر على وجه الخصوص توفر القدرة على تدريب هذه الحيوانات.
    Nous devons libérer ces bêtes. Open Subtitles ينبغى ان نخرج هذه الحيوانات خارجالسفينة.
    Comme aucune étude des répercussions de l'exposition aux PCCC sur la fertilité n'a été effectuée, les informations concernant leurs effets potentiels sur la progéniture présentent des lacunes. UN 110- ولم تجر أي دراسات تتعلق بالخصوبة عند التعرض للبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة ولذلك توجد فجوة معلوماتية فيما يتعلق بالآثار الممكن حدوثها عند صغار هذه الحيوانات (مثلاً أثناء فترة الرضاعة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus