"هذه الخصوم" - Traduction Arabe en Français

    • ces engagements
        
    • ces charges
        
    • ce passif
        
    • ces obligations
        
    • ces montants
        
    • de les couvrir
        
    • le passif
        
    • montants correspondants ont
        
    Par conséquent, il n'a pas créé de réserves pour financer ces engagements. UN وبناء على ذلك لم تنشئ المفوضية أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Par conséquent, il n'a pas créé de réserves pour financer ces engagements. UN وبناء على ذلك لم تنشئ المفوضية أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Vu que les Normes comptables du système des Nations Unies n'imposaient aucune obligation à cet égard, ces charges à payer n'ont été mentionnées que dans des notes relatives aux états financiers. UN غير أن هذه الخصوم لم تكن تظهر إلا في ملاحظات البيانات المالية لأن معايير المحاسبة في الأمم المتحدة لا تقتضي الكشف عنها.
    Vu que les Normes comptables du système des Nations Unies n'imposaient aucune obligation à cet égard, ces charges à payer n'ont été mentionnées que dans des notes relatives aux états financiers. UN غير أن هذه الخصوم لم تكن تظهر إلا في ملاحظات البيانات المالية لأن معايير المحاسبة في الأمم المتحدة لا تقتضي الكشف عنها.
    ce passif n'étant pour le moment pas provisionné, le solde du Fonds à la fin de 2007 s'élevait à (374,1) millions de dollars. UN ونظراً إلى أن هذه الخصوم لا تزال غير مُموَّلة، فإن رصيد هذا الصندوق كان يبلغ 374.1 مليون دولار في نهاية عام 2007.
    À la fin de 2004, ces obligations représentaient plus de deux fois le montant de 142 millions de dollars auquel se chiffraient les réserves. UN وبحلول نهاية عام 2004، تجاوز مقدار هذه الخصوم مثلي مقدار الاحتياطيات البالغ 142 مليون دولار.
    Auparavant, ces montants n'apparaissaient que dans les notes se rapportant aux états financiers. UN وفي السابق، كان الكشف عن هذه الخصوم لا يتم إلا في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية.
    Afin de déterminer différents moyens de les couvrir, l'organisation attend un rapport du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies qui doit être présenté à l'Assemblée générale, sur les mesures de provisionnement que l'on pourrait prendre. UN ولكي يتسنى تقييم الخيارات الممكنة لتمويل هذه الخصوم، تنتظر المنظمة تقريرا من الأمانة العامة للأمم المتحدة من المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة بشأن التدابير الممكنة لتمويل هذه الخصوم بمرور الوقت.
    Par conséquent, il n'a pas créé de réserves pour financer ces engagements. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Par conséquent, il n'a pas créé de réserves pour financer ces engagements. UN وبناء على ذلك لم تنشئ المفوضية أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Par conséquent, il n'a pas créé de réserve pour financer ces engagements. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Par conséquent, il n'a pas créé de réserve pour financer ces engagements. UN ومن ثم فإن المفوضية لم تنشئ أي احتياطي لتمويل هذه الخصوم.
    Jusqu'en 2006, conformément à ces normes, le HCR indiquait le montant de ces charges dans les notes accompagnant les états financiers. UN وحتى عام 2006، ووفقا لهذه المعايير، أفصحت المفوضية عن هذه الخصوم في الملاحظات على البيانات المالية.
    Jusqu'en 2006, conformément à ces normes, le HCR indiquait le montant de ces charges dans les notes accompagnant les états financiers. UN وحتى عام 2006، ووفقاً لهذه المعايير، أفصحت المفوضية عن هذه الخصوم في الملاحظات على البيانات المالية.
    ces charges ont été comptabilisées au moyen d'un ajustement des dépenses des années antérieures et apparaissent sous la rubrique Fonds de financement des prestations dues au personnel. UN وقد سجلت هذه الخصوم عن طريق تسوية نفقات السنوات الماضية وترد في إطار صندوق استحقاقات الموظفين.
    L'Assemblée générale n'a pas encore décidé des modalités de provisionnement de ces charges. UN ولم تقرر الجمعية العامة بعد تمويل هذه الخصوم. بيان الإيرادات والنفقات
    ce passif comprend les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite, d'un montant de 58,1 millions de dollars. UN وتتضمن هذه الخصوم استحقاقات لنهاية الخدمة واستحقاقات لما بعد التقاعد تبلغ 58.1 مليون دولار.
    ce passif en augmentation n'est pas provisionné. UN ويذكر أن هذه الخصوم المتزايدة غير ممولة.
    À la fin de 2004, ces obligations représentaient plus de deux fois le montant de 142 millions de dollars auquel se chiffraient les réserves. UN وبحلول نهاية عام 2004، تجاوز مقدار هذه الخصوم مثلي مقدار الاحتياطيات البالغ 142 مليون دولار.
    ces obligations n'ayant à ce jour pas fait l'objet d'un financement, des déficits de montant égal sont constatés à la rubrique < < Réserves et soldes des fonds > > du même état. UN ونظرا لأن هذه الخصوم ليست ممولة في الوقت الحاضر، تقيد مبالغ مقابلة لها كعجز في الجزء الخاص بالاحتياطيات وأرصدة الصناديق من بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
    ces montants figuraient précédemment uniquement dans les notes relatives aux états financiers. UN وكانت هذه الخصوم تبين فيما سبق في ملاحظات على البيانات المالية فحسب.
    Afin de déterminer différents moyens de les couvrir, l'organisation attend un rapport du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies qui doit être présenté à l'Assemblée générale, sur les mesures de provisionnement que l'on pourrait prendre. UN ولكي يتسنى تقييم الخيارات الممكنة لتمويل هذه الخصوم، تنتظر المنظمة تقريرا من الأمانة العامة للأمم المتحدة من المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة بشأن التدابير الممكنة لتمويل هذه الخصوم بمرور الوقت.
    Cette présentation transparente conforme aux normes IPSAS facilitera l'examen avec les États Membres de la nécessité de financer le passif. UN وهذا العرض الشفاف بمقتضى معايير إيبساس سوف يساعد على التباحث مع الدول الأعضاء بشأن ضرورة تمويل هذه الخصوم.
    Les montants correspondants ont été enregistrés au moyen d'un ajustement des réserves et du solde des fonds, dans l'état I. Auparavant, ces montants figuraient dans les notes relatives aux états financiers. UN وسُجِّلت هذه الخصوم من خلال تسوية للاحتياطات وأرصدة الصناديق حسب المبين في البيان الأول. وفي السابق، كان يجري الإفصاح عن هذه الخصوم في الملاحظات على البيانات المالية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus