J'évalue ta connexion et on voit si ces visions sont liées à la réalité. | Open Subtitles | سنحدد طبيعة الإتصال معرفة ما إذا كان هذه الرؤى حقيقة ومتجسدة |
Je m'approche d'une certaine chose... en rapport avec le démon, et ces visions apparaissent. | Open Subtitles | , لأي شئ يخص هذا الكائن الشيطاني كلما قويت هذه الرؤى |
Si ces visions sont toujours archivées quelque part, | Open Subtitles | ,إن كانت هذه الرؤى ما زالت محفوظة في مكان ما |
Je ne sais pas si ces visions viennent de Dieu ou de PBS ou quoi. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت هذه الرؤى من الإله أو من خدمة البث العام أو ماذا |
Vous devez comprendre comment ses visions marchent. | Open Subtitles | يجب أن تفهم كيف هذه الرؤى تعمل |
Dans ces visions que tu as un enfant géant te contrôle. | Open Subtitles | في هذه الرؤى التي تمر بها طفل عملاق يتحكم بك |
Comment pouvez vous être aussi sur que ces visions viennent de Dieu? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكوني على يقين من أنَّ هذه الرؤى من الله؟ |
ces visions sont des messages pour nous guider vers le Premier Cavalier. | Open Subtitles | هذه الرؤى عبارة عن رسائل تقودنا إلى الفارس الأول |
ces visions, me donnaient une carte pour la destruction. | Open Subtitles | هذه الرؤى كانت تعطيني خارطة طريق للتدمير |
Je rêve de ne plus avoir ces visions d'avoir une vie normale avec quelqu'un comme elle... | Open Subtitles | أحلم بالتخلص من هذه الرؤى وأحظى بحياة طبيعية مع شخص مثلها |
ces visions dont vous nous avez parlé sont les seules que vous avez eues ? | Open Subtitles | إذاً هذه الرؤى التي أخبرتنا بها مسبقاً؟ هي الوحيدة التي اختبَرتَها؟ |
Il doit y avoir plus dans ces visions qu'un simple accident de ferry. | Open Subtitles | قد يكون هناك أكثر فى هذه الرؤى من مجرد حادثة عبّارة |
ces visions ne sont probablement pas celles d'un simple fantôme. | Open Subtitles | حسنا، أتعرفين ماذا؟ هذه الرؤى ربما لا تكون عن مجرد شبح ما |
On a supposé que ces visions étaient un avertissement de ce qui va arriver. | Open Subtitles | كنا نفترض ان هذه الرؤى نوع من الاشارة أو التحذير من شىء آتى |
Ce qui signifie que tu es là parce que ces visions te font flipper. | Open Subtitles | مما يعني أنك هنا لأن هذه الرؤى تقتلك رعباً |
Comme ces visions. Elles rendent ça plus facile ou plus difficile ? | Open Subtitles | مثل هذه الرؤى هل تجعل الأشياء أفضل أو أسوأ ؟ |
Et ces visions, ou quoi que ce soit, deviennent plus intenses, Et douloureuses. | Open Subtitles | ة هذه الرؤى أو مهما كانت هي أشعر بها و بالألم فيها |
Je ne sais pas pourquoi elle a ces visions, mais elle a toujours supporté beaucoup de responsabilité émotionnelle. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا هى تعاني من هذه الرؤى لكنها كانت دائما تتحمل الكثير من المسؤولية |
- Votre père a dit que j'avais ces visions pour une raison précise. | Open Subtitles | ما قاله والدك عن أن هذه الرؤى تراودني لسبب وجيه. |
ces visions interconnectées peuvent et doivent être réalisées si l'Europe veut prospérer à nouveau. Ensemble, elles forment une narration convaincante que les dirigeants européens doivent commencer à articuler. | News-Commentary | لابد من تحقيق هذه الرؤى المترابطة إذا كان لأوروبا أن تعود إلى الازدهار من جديد. والواقع أن هذه الرؤى مجتمعة تشكل سرداً مقنعاً ينبغي لزعماء أوروبا أن يعملوا على تفصيله وتوضيحه. |