"هذه العلامات" - Traduction Arabe en Français

    • ces marques
        
    • ces signes
        
    • ces signaux
        
    • éco-étiquetage
        
    • cette marque
        
    • de ces indications
        
    • Ces traces
        
    • ces symboles
        
    • ces étiquettes
        
    • marquage
        
    • ces repères
        
    • les éco-étiquettes
        
    J'ai déjà eu affaire à la créature qui fait ces marques. Open Subtitles من مصادري بأن المخلوق الذي قام بعمل هذه العلامات
    Toutes ces marques devraient être permanentes et apposées sur lesdites armes sur le site même de fabrication. UN ويجب أن تكون مثل هذه العلامات دائمة وأن توضع على السلاح الصغير في مرحلة التصنيع.
    Vous voyez ces marques sur l'occipital et le pariétal gauche ? Open Subtitles انظر هذه العلامات على القذالي والجداري الأيسر؟
    ces signes ont quelque peu faibli au cours du deuxième semestre. UN بيد أن هذه العلامات تضاءلت إلى حد ما في النصف الثاني من عام 2010.
    Les croisés ont-ils fait ces marques sur le tissu, Open Subtitles هل وضع الصليبيون هذه العلامات على القماش
    On a trouvé une autre de ces marques dans la boulangerie de Xavier. Open Subtitles وجدنا واحده اخري من هذه العلامات علي الحائط بداخل مخبز اكزافير
    Parce que ces marques menacent constamment de délocaliser leur production dans d'autres pays à faible coûts, le gouvernement maintient les bas salaires, empêchant l'application des codes du travail locaux. Open Subtitles بسبب التهديد المستمر من هذه العلامات التجارية على نقل الإنتاج إلى بلدان أخرى منخفضة التكلفة، الحكومة تبقي خفض الأجور،
    ces marques ont l'air d'avoir été faites par des griffes et des dents. Mais il n'y a pas d'ADN. Open Subtitles . هذه العلامات تبدوا و كأنها صنعت من قبل مخالب و أسنان
    D'après ces marques, il était à un membre de la guilde des géographes. Open Subtitles لا ، هذه العلامات تعني أنها صنعت لعضوٍ في نقابة الجغرافيين
    Pas de signe d'effraction, à part ces marques. Open Subtitles لا يوجد اشارة على الاقتحام ماعدا هذه العلامات
    J'allais dire que ces marques sont plus récentes. Merci Seigneur ! Open Subtitles ما أود قوله هو أن هذه العلامات حديثة العهد شكرا لله
    ces marques ont été faites suite à une pression constante. Open Subtitles هذه العلامات حدثت نتيجه ممارسه الضغط الثابت
    Maintenant je pourrais me tromper, mais ces marques m'ont l'air authentiques. Open Subtitles الآن، قد أكون مخطئة ولكن هذه العلامات تبدو حقيقية بالنسبة لي
    Je pensais que ces marques de dollar voulaient dire qu'on avait l'argent de l'hôpital. Open Subtitles ظننت ان هذه العلامات تعني اننا ندين بالمال للمشفى
    ces signes ont quelque peu faibli au cours du deuxième semestre. UN بيد أن هذه العلامات تضاءلت إلى حد ما في النصف الثاني من عام 2010.
    ces signes nous avertissent de ne pas continuer à faillir à nos promesses collectives. UN وتأتي هذه العلامات كتحذيرات هامة لنا حتى لا نتراجع أكثر عن وعودنا الجماعية.
    ces signes encourageants sont venus compléter les efforts faits en vue de promouvoir la démocratisation, la bonne gestion des affaires publiques et la coopération économique régionale. UN هذه العلامات المشجعة أكملت الجهود الرامية إلى إشاعة الديمقراطية وتحقيق سلامة الحكم والتعاون الاقتصادي اﻹقليمي.
    Si ces signaux subsistent lorsque le conflit éclate, on peut présumer que les drogues sont dans une certaine mesure à l’origine du conflit. UN وإذا استمر ظهور هذه العلامات عند اندلاع الصراع، يمكننا أن نفترض أن للمخدرات دورا في حالة الصراع.
    Si les éco-étiquettes jouaient un rôle important sur le marché, l'éco-étiquetage pourrait compliquer l'accès à ce dernier. UN فإذا كانت العلامات التجارية هامة في السوق، فإن وضع هذه العلامات على المنتجات قد يصعّب الوصول إلى مثل هذه السوق.
    cette marque... fait pensé à une forte expulsion. Open Subtitles هذه العلامات يبدو كما لو انها جعلت الانتزاع اقوى
    3. Les Membres s'engagent à analyser en détail la définition des dénominations et des indications géographiques pouvant revêtir un intérêt économique pour les Membres ainsi que les dispositions légales nationales minimales nécessaires en vue d'assurer ou assurant la protection de ces indications. UN 3- يلتزم الأعضاء بإجراء تحليل مفصل لتعاريف التسميات والعلامات الجغرافية التي قد يرى الأعضاء لها أهمية اقتصادية وكذا الحد الأدنى من الأحكام القانونية الوطنية الضرورية لضمان أو تأمين حماية هذه العلامات.
    Ces traces bleues au dos de sa main. Open Subtitles هذه العلامات الزرقاء التي في يديها
    Nous avons tendance à vouloir trouver des réponses dans ces symboles essentiellement arbitraires et à tenter de leur donner un sens. UN وتحدونا الرغبة في استخلاص ردود ومعنى من هذه العلامات الرمزية بالأساس.
    ces étiquettes utilisent une technologie employée pour repérer, suivre et localiser des articles, combinée à une architecture en réseau permettant d'élaborer un code de produit électronique qui peut être contrôlé à distance. UN وينطوي وضع هذه العلامات والوسمات على تكنولوجيا تستخدم لتحديد وتعقب وتعيين أماكن الموجودات المقترنة بشبكة المباني من أجل تعزيز تطوير شفرة للمنتجات الإليكترونية يمكن رصدها عن بعد.
    Il n’existe aucun système universel obligatoire ou normalisé de marquage des munitions et des explosifs ou d’immatriculation centralisée des marques. UN سابعا - وضع العلامات على الذخيرة والمتفجرات ٧٣ - لا يوجد نظام عالمي ملزم أو موحد لوضع العلامات على الذخيرة والمتفجرات، أو للتسجيل المركزي لمثل هذه العلامات.
    ces repères et indicateurs seront axés non seulement sur les changements quantitatifs mais aussi sur les changements qualitatifs. UN وسوف تتركز هذه العلامات المرجعية والمؤشرات لا على التغيرات الكمية فحسب وإنما على التغيرات النوعية أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus