"هذه الفرقة" - Traduction Arabe en Français

    • ce groupe
        
    • cette équipe
        
    • 'équipe spéciale
        
    • cette brigade
        
    • du GAFI
        
    • cette division
        
    • de l'Équipe
        
    • cette unité
        
    • cette troupe
        
    • notre équipe
        
    • cet orchestre
        
    • escouade
        
    • le groupe
        
    Tu fais comme si ce groupe allait pas être énorme. Open Subtitles أتَدّعي بان هذه الفرقة لن تصبح مشهورة جداً؟
    ce groupe de travail a pour mission de formuler des recommandations visant à éliminer l'exploitation et les violences sexuelles commises par le personnel humanitaire et le détournement de l'aide humanitaire à des fins sexuelles. UN وأسندت إلى هذه الفرقة مهمة تقديم توصيات ترمي إلى القضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من قبل الأفراد العاملين في المجال الإنساني والقضاء على إساءة استعمال المساعدة الإنسانية لأغراض جنسية.
    ce groupe a également tenu compte des problèmes et des mesures découlant des propositions de réforme du Secrétaire général. UN ودرست هذه الفرقة أيضا المسائل والإجراءات الناشئة عن مقترحات الأمين العام الإصلاحية.
    Le mandat de cette équipe spéciale est de compléter et d'étayer les efforts des autres organisations qui s'intéressent, d'un point de vue humanitaire, aux personnes placées en détention. UN وتعتبر ولاية هذه الفرقة مكملة وداعمة لولاية المنظمات اﻷخرى المعنية بالقضايا الانسانية الخاصة بالمحبوسين.
    cette brigade est formée aux opérations de maintien de la paix selon les normes en vigueur. UN وتُدرَّبُ هذه الفرقة على عمليات حفظ السلام حسب المعايير المعمول بها.
    L'objectif de ce groupe spécial d'experts est de faire prendre en compte les questions de parité dans la mise en œuvre du programme du NEPAD. UN وتتوخى هذه الفرقة إدماج المسائل الجنسانية في تنفيذ برامج الشراكة الجديدة.
    Le Secrétaire général confirme que les travaux de ce groupe de travail s'inscriront dans le contexte des résolutions et décisions pertinentes de l'Assemblée générale. UN ويؤكد اﻷمين العام أن عمل هذه الفرقة سيكون في إطار القرارات والمقررات ذات الصلة من الجمعية العامة.
    ce groupe de travail étudie les problèmes que pose la comptabilisation des droits à la retraite; UN وتتولى هذه الفرقة معالجة مجموعة من مسائل إقرار استحقاقات المعاشات التقاعدية؛
    Tu sais, j'ai adoré ce groupe avant même qu'il ne soit signé. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أحب هذه الفرقة قبل أن حتى وقعت.
    Je suis plus convaincu que jamais que ce groupe, qu'ils le réalisent ou pas, peut faire de grandes choses. Open Subtitles انا مقتنع أكثر من اي وقت مضى .. أن هذه الفرقة سواء ادركوا هذا ام لا, يمكن ان تحقق العظمة
    Je ne pouvais juste pas manquer ce groupe pour son concert privé. Open Subtitles فقط لا يمكنني أن أفوت رؤية هذه الفرقة عن قُرب.
    À ce jour, cette équipe spéciale a mis l'accent essentiellement sur la prévention et le développement de l'éducation ainsi que sur les activités rémunératrices. UN وركزت هذه الفرقة بصفة رئيسية حتى الآن على الوقاية وتعزيز التعليم وتوليد الدخل.
    cette équipe a pour mission de protéger les infrastructures, installations et espaces publics stratégiques contre les attentats terroristes. UN والهدف من إنشاء هذه الفرقة هو تأمين الهياكل الأساسية الحيوية والمنشآت والأماكن العامة في الفلبين ضد الهجمات الإرهابية.
    Elle demande à être indemnisée pour les traitements versés aux fonctionnaires du Ministère affectés à cette équipe spéciale. UN وهي تطلب تعويضا عن الرواتب التي دفعت لموظفي الوزارة الذين عُيﱢنوا في هذه الفرقة.
    Depuis 2005, elle fait partie de l'équipe spéciale pour la protection de l'enfance du monde et siège à son comité directeur. UN وهي عضو في فرقة العمل المعنية بحماية الأطفال على الصعيد العالمي منذ عام 2005 وهي أيضاً عضو في مجلس إدارة هذه الفرقة.
    Vous ne faîtes pas partie de cette brigade, Inspecteur, Open Subtitles ليس لديك أى دور فى هذه الفرقة أيها المُحقق
    L'Australie a entrepris de mettre en oeuvre les 40 recommandations révisées du GAFI. UN وتعمـل أستراليا حاليا على تنفيذ التوصيات الأربعيـن المنقحة التي وضعتها هذه الفرقة.
    Il indiquait également que, selon des sources de l'ONU, les membres de cette division étaient commandés et entraînés par des moudjahidin, anciens combattants d'Afghanistan et du Pakistan. UN كما ذكرت الصحيفة، نقلا عن مصادر اﻷمم المتحدة، أن أفراد هذه الفرقة يقودهم ويدربهم مجاهدون، هم عبارة عن محاربين قدامى من أفغانستان وباكستان.
    Votez pour cette unité et j'arrêterai Amon avant qu'il ne soit trop tard. Open Subtitles صوتوا لصالح هذه الفرقة. وسوف أوقف آمون قبل ان يفوت الاوان
    J'essaie de t'aider pour aider cette troupe ! Open Subtitles إنني أحاول مساعدتك مساعدة هذه الفرقة لماذا لا يمكنك أن ترى ذلك؟
    Tu as toujours été le problème de notre équipe. Open Subtitles أعلم بأنّ مواقفك لطالما كانت مصدر النّزاع في هذه الفرقة.
    Nous n'allons même pas imiter cet orchestre dans ces jours de gloire. Open Subtitles لن نقوم حتى بتقليد هذه الفرقة الموسيقية في أيام مجدها
    Quand l'escouade D a débuté la mission, j'avais des doutes. Open Subtitles متى بدءت هذه الفرقة فى مهمتنا لدي شكوك
    le groupe n'a pas travaillé depuis la soirée d'adieu de James at 16. Open Subtitles لم تعمل هذه الفرقة الموسيقية منذ زمن بعيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus