"هذه الفواتير" - Traduction Arabe en Français

    • ces factures
        
    • les factures
        
    • ces pièces
        
    • des factures
        
    Le Comité note que ces factures avaient été établies en 1982. UN ويلاحظ الفريق أن هذه الفواتير صادرة في عام 1982.
    les factures d'achat originelles sont également fournies comme élément de preuve et Cape déclare que le montant total de ces factures est supérieur au montant réclamé. UN وقدمت فواتير الشراء الأصلية كدليل على تلك القيمة، وتذكر الشركة أن مبالغ هذه الفواتير تفوق المبلغ المطالب به.
    les factures d'achat originelles sont également fournies comme élément de preuve et Cape déclare que le montant total de ces factures est supérieur au montant réclamé. UN وقدمت فواتير الشراء الأصلية كدليل على تلك القيمة، وتذكر الشركة أن مبالغ هذه الفواتير تفوق المبلغ المطالب به.
    Les deux missions avaient entrepris des démarches pour que la New York State Crime Victims Board (Commission des victimes d'actes criminels de l'État de New York) prenne les factures médicales à sa charge. UN وذكر أن البعثتين تعملان لتأمين سداد هذه الفواتير بواسطة مجلس ضحايا الجرائم في ولاية نيويورك.
    Elle a également communiqué des factures à l'appui des frais de stockage, mais ces pièces n'ont pas été traduites en anglais. UN كما قدمت الشركة فواتير تثبت تكبدها لتكاليف التخزين، ولكن هذه الفواتير لم تترجم إلى اللغة الإنكليزية.
    Elle a affirmé que les matériaux figurant sur ces factures avaient été interceptés et refoulés à la frontière entre la Bulgarie et la Turquie. UN وذكرت انرجوبروجكت أن المواد الواردة في هذه الفواتير كانت قد أوقفت على الحدود البرية التركية واعيدت منها.
    Toutes ces factures, excepté la dernière (facture No 41), ont été approuvées par le maître de l'ouvrage. UN وقد وافق رب العمل على جميع هذه الفواتير باستثناء الفاتورة الأخيرة رقم 41.
    Chacune de ces factures a été approuvée par le maître de l'ouvrage. UN وقد وافق رب العمل على كل فاتورة من هذه الفواتير.
    ces factures portaient le cachet " réglé " . UN وكانت هذه الفواتير تحمل ختماً بتسديد مبالغها.
    Bhagheeratha a déclaré que la plupart de ces factures avaient été acceptées et visées par l'Entreprise d'ingénierie. UN وذكرت أن شركة الهندسة الحكومية كانت قد قبلت بأغلبية هذه الفواتير وصادقت عليها.
    L'indemnisation demandée pour ces factures impayées relève donc de la compétence de la Commission. UN ولذلك فإن المطالبة عن هذه الفواتير غير المدفوعة تقع ضمن اختصاص اللجنة.
    ces factures indiquent que les articles avaient été achetés en 1989. UN وتبين هذه الفواتير أنه تم شراء البنود في عام 1989.
    ces factures ont été émises à diverses dates, au cours de la période comprise entre 1991 et 1993. UN وقد صدرت هذه الفواتير في تواريخ مختلفة خلال الفترة من عام 1991 إلى عام 1993.
    Par conséquent, la Commission ne peut pas accorder une indemnisation pour les sommes indiquées sur ces factures. UN ولذلك يجوز للجنة ألا تحكم بمنح تعويض عن المبالغ المبينة في هذه الفواتير.
    ces factures ont pas été réglées, elles datent de 2 ou 3 ans. Open Subtitles لم يتم دفع هذه الفواتير يعود تاريخها إلى عامان أو ثلاثة
    Je parie que ce n'était pas facile de lui dire non, voyant comme ces factures s'accumulent. Open Subtitles اراهن انه لم يكن سهلا ان تصديه خصوصا مع هذه الفواتير المتراكمة
    J'examine ces factures depuis trois jours et je ne comprends pas. Open Subtitles إنني أراجع هذه الفواتير منذ ثلاثة أيام وقد أصابتني الحيرة
    Dis-moi as-tu réglé ces factures ? Open Subtitles كنتُ أتساءل فقط إن سددت .ثمن هذه الفواتير
    Elle a également communiqué des factures à l'appui des frais de stockage, mais ces pièces n'ont pas été traduites en anglais. UN كما قدمت الشركة فواتير تثبت تكبدها لتكاليف التخزين، ولكن هذه الفواتير لم تترجم إلى اللغة الإنكليزية.
    des factures correspondant à ces échafaudages sont également fournies, mais leur total s'élève à Dh 253 459 seulement. UN كما قدمت فواتير عن السقالة، على الرغم من أن هذه الفواتير لم تبلغ إلا ما مجموعه 459 253 درهماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus