"هذه القائمة ليست" - Traduction Arabe en Français

    • cette liste n'est pas
        
    Il convient de noter que cette liste n'est pas exhaustive, le Rapporteur spécial ayant eu l'occasion d'avoir de nombreux autres entretiens au cours de sa visite. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذه القائمة ليست شاملة إذ أتيحت للمقرر الخاص فرصة إجراء العديد من المحادثات الأخرى أثناء زيارته.
    Il convient de noter que cette liste n'est pas exhaustive. UN إلا أنه تنبغي ملاحظة أن هذه القائمة ليست جامعة شاملة.
    La solution serait de supprimer le paragraphe 33 et de se référer à la liste de contrôle, en gardant présent à l'esprit que cette liste n'est pas limitative. UN ويكون الحل بحذف الفقرة ٣٣ وبالرجوع إلى القائمة المرجعية، على أن لا يغرب عن البال أن هذه القائمة ليست قائمة حصرية.
    On notera que cette liste n'est pas définitive et pourrait être modifiée. UN بيد أن هذه القائمة ليست نهائية وقد يتم تعديلها.
    Il n'est pas inutile de redire que cette liste n'est pas un simple inventaire de bonnes intentions, mais une énumération de principes juridiques et de valeurs fondamentales. UN ويجدر التأكيد بأن هذه القائمة ليست مجرد قائمة بالنوايا الحسنة، ولكنها قائمة من المبادئ القانونية والقيم الأساسية.
    Cette liste n’est cependant pas exhaustive; la réglementation doit être complète et partant, inclure d’autres éléments. UN غير أن هذه القائمة ليست حصرية ؛ ولا بد أن يكون النظام شاملا ، ولذلك فلا بد أن يتضمن عناصر أخرى .
    En outre, l'article 9 énonce les domaines dans lesquels la discrimination est interdite, mais cette liste n'est pas exhaustive et toute personne qui s'estime victime de discrimination pour tout autre motif peut déposer plainte et invoquer également l'article 14 de la Constitution. UN وعلاوة على ذلك، توضح المادة ٩ المجالات التي يُحظر فيها التمييز، ولكن هذه القائمة ليست كاملة، ويجوز ﻷي شخص يرى أنه ضحية تمييز ﻷي سبب آخر أن يقدم شكوى وكذلك أن يستند إلى المادة ٤١ من الدستور.
    5. Bien entendu, cette liste n'est pas exhaustive et ces objectifs secondaires se chevauchent dans une certaine mesure. UN 5- من الواضح أن هذه القائمة ليست حصرية؛ كما إن هناك درجة من التداخل بين الأهداف الفرعية.
    5. Dans l'annexe au présent rapport figure la liste des personnes que le Rapporteur spécial a rencontrées durant sa mission. Il convient de noter que cette liste n'est pas exhaustive. UN ٥- وترد في مرفق هذا التقرير قائمة باﻷشخاص الذين اجتمع معهم المقرر الخاص أثناء زيارته وتجدر اﻹشارة إلى أن هذه القائمة ليست شاملة.
    Il tient à donner des exemples de ces pratiques, politiques et programmes et, tout en soulignant que cette liste n'est pas exhaustive, il invite toutes les parties à lui adresser des informations sur d'autres pratiques, politiques ou programmes pertinents. UN ويود المقرر الخاص أن يلقي الضوء على عدد من هذه الممارسات والسياسات والبرامج، والتأكيد في الوقت ذاته على أن هذه القائمة ليست قائمة جامعة مشجعا جميع الأطراف على أن توافيه بالمعلومات عن ممارسات وسياسات وبرامج أخرى ذات الصلة.
    Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour mentionne les droits les plus évidents des actionnaires: le droit à un dividende déclaré, le droit de participer aux assemblées générales et d'y voter et le droit à une part des avoirs résiduels de la société à la liquidation. Mais cette liste n'est pas exhaustive, comme la Cour elle-même l'a indiqué. UN وذكرت المحكمة الدولية في قضية شركة Barcelona Traction أوضح حقوق حاملي الأسهم كالحق في نصيب من الأرباح المعلنة والحق في حضور الاجتماعات العامة والتصويت فيها والحق في نصيب من الأصول المتبقية من تصفية الشركة، لكنها أوضحت أن هذه القائمة ليست شاملة.
    L'emploi du terme < < notamment > > au paragraphe 1 de l'article 2 de la Déclaration universelle des droits de l'homme indique que cette liste n'est pas exhaustive et précise que l'élément clef est contenu dans les termes < < sans distinction aucune > > (sans italiques dans le texte de la Déclaration). UN ويدل استخدام عبارة " ولا سيما " في الفقرة 1 من المادة 2 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن هذه القائمة ليست حصرية، ويتضح منه أن العبارة الأساسية هي " دونما تمييز من أي نوع " (أضيف الخط للتوكيد).
    29. Le Gouvernement croate a publié les noms de 13 575 Serbes couverts par la loi d'amnistie. Mais cette initiative n'a pas suffi à rassurer les habitants de la région, car cette liste n'est pas exhaustive et les tribunaux continuent de publier des listes d'individus ne pouvant bénéficier de l'amnistie. UN ٢٩ - نشرت حكومة كرواتيا قائمة تضـم ٥٧٥ ١٣ فردا من الصرب الذين ينطبـق عليهم قانون العفو العام، وبما أن هذه القائمة ليست شاملة وبما أن المحاكم تواصل إصدار قوائم باﻷفراد غير المشمولين بقانون العفو العام، فشلت هذه الخطوة في إعادة الطمأنينة لسكان المنطقة.
    Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a souligné que cette liste n'est pas exhaustive car elle n'inclut pas le droit à l'eau; or, l'accès à l'eau potable est indispensable à la jouissance d'un niveau de vie suffisant. UN وشددت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أن هذه القائمة ليست شاملة ويجب أن تشمل أيضاً الحق في الماء، ذلك أن الحصول على مياه شرب آمنة أساسي للتمتع بمستوى معيشي لائق().
    cette liste n'est pas exhaustive, mais elle replace quelque peu les OMD dans un cadre de développement plus vaste, qui met l'accent sur l'investissement - en particulier dans la capacité de production - , la distribution équitable des ressources, la marge d'action et la création d'emplois viables comme principaux facteurs de réduction de la pauvreté. UN هذه القائمة ليست جامعة مانعة، لكنها تسهم بقدر ما في تحديد موقع للأهداف الإنمائية للألفية ضمن إطار إنمائي أوسع. وهذا الإطار يؤكد على الاستثمار، لا سيما في القدرة الإنتاجية - والتوزيع العادل للموارد، وحيز السياسات وإيجاد فرص عمل مستدامة باعتبارها الدوافع الرئيسية للحد من الفقر.
    (cette liste n'est pas exhaustive. UN (هذه القائمة ليست شاملة.
    a) Aucune des principales normes internationales s'appliquant aux TIC, comme les normes ISO 9126 relative à la qualité des logiciels, ISO 20000 relative à la gestion des services TIC, ou ISO 27000 relative à la sécurité de l'information (cette liste n'est pas exhaustive) ne semblait avoir été adoptée; UN (أ) إنه لم يتم، على ما يبدو، اعتماد أيٍ من المواصفات الدولية الرئيسية (الصادرة من المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس) التي تنطبق على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مثل المواصفة 9126 المتعلقة بجودة البرمجيات، أو المواصفة 20000 المتعلقة بإدارة خدمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أو المواصفة 27000 المتعلقة بأمن المعلومات (هذه القائمة ليست شاملة)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus