"هذه القصيدة" - Traduction Arabe en Français

    • ce poème
        
    • un poème
        
    • ce sonnet
        
    • le poème
        
    Les profs parlaient de ce poème en classe, quand ils auraient dû aider l'enfant qui l'avait écrit. Open Subtitles المدرسون كانوا يناقشون هذه القصيدة في الفصول في الوقت الذي كان يجب فيه عليهم تقديم الهون لهذه االفتاة التي كتبت القصيدة
    Vous devrez peut-être témoigner sur ce poème. Open Subtitles ربما يُطلب منك أن تُدلي بشهادتك عن هذه القصيدة
    Pas une seule créature bougeait malgré ce poème. Open Subtitles ليس كمخلوق كان يتحرّك بالرغم من هذه القصيدة
    Tu vas réciter ce poème pendant que Tucker et moi réparons la clôture. Open Subtitles ستقومين بقراه هذه القصيدة بينما تكر وأنا نعمل على الجدار
    Je sais pas si vous connaissez ce poème sur le Nil,.. Open Subtitles أتسائل إذا كنت تعرف هذه القصيدة المصرية اللطيفة التي تقول :
    ce poème est difficile à cause des ellipses et du condensé. Open Subtitles سبب صعوبة هذه القصيدة هو لبتقطيع و التكثيف
    Hmm. ce poème, il me rappelle le jours où mes bébés sont nés.. Open Subtitles هذه القصيدة تذكرني باليوم الذي وُلِدَ فيه أطفالي
    Il a écrit ce poème sur la faculté et la remise des diplômes. Open Subtitles انه كتب هذه القصيدة من اجلنا هنا في الجامعة ومن اجل التخرج
    Allons. On a étudié ce poème, il y a trois jours. Open Subtitles هيا يا شباب لقد اخذنا هذه القصيدة منذ ثلاث ايام
    J'aimerais dédier ce poème à l'amant de Finlay, mon meilleur ami, Troy Johnson, dont c'est aujourd'hui l'anniversaire. Open Subtitles أود أن أقدم هذه القصيدة لمحبي فينالي وصديقتي العزيزة تروي جونسون والتي يوافق عيد ميلادها هذا اليوم
    Mon premier petit ami m'avait offert ce poème. J'étais au collège... Open Subtitles أول عشيق لي أعطاني هذه القصيدة .. كنت في السنة الأولى في
    Non, Jazz, j'ai pas le temps, mon vieux. Il faut que je finisse ce poème. Open Subtitles لا أملك وقتاً كافياً لذلك لابدَّ أن أنهي كتابة هذه القصيدة
    Vraiment, je dois dire que pour moi, ce poème révèle un talent extraordinaire ! Open Subtitles يجب عليّ أن أقول و أعترف، أن هذه القصيدة تظهر موهبة شعرية أكثر إستثنائية.
    Je voulais te poser une question sur ce poème. Open Subtitles أردت أن أطرح سؤالاً حول هذه القصيدة
    Vous voulez que je termine ce poème ? Open Subtitles هل تودّ مني أن أُنهي هذه القصيدة ؟
    Écoute, ce poème va te plaire. Open Subtitles الاستماع، سوف تحب هذه القصيدة.
    Je travaille ce poème, depuis 12 ans. Open Subtitles أعمل على هذه القصيدة منذ اثنتي عشر عاما
    Bon, après qu'ils t aient payée à boire, au moment où ils lèvent leur verre pour trinquer, ils doivent te regarder droit dans les yeux et réciter ce poème... Open Subtitles اذاً, بعد ان يشتروا لك الشراب و عندما يرفعوا كؤسهم لشرب نخب, ينظروا الي عينيك بامتعان و يرددوا هذه القصيدة...
    Je t'ai écrit un poème. Open Subtitles حسنا كتبت لك هذه القصيدة
    Vous écrirez votre propre version de ce sonnet. Open Subtitles أريدُ منكم جميعاً أَنْ تَكْتبوا نسختكَم الخاصة من هذه القصيدة
    le poème, intitulé < < Vertières > > , a été écrit par un célèbre poète haïtien, nommé Massillon Coicou. UN وألف هذه القصيدة المعنونة " فيرتيير " شاعر شهير من هايتي يدعى ماسييون كواكو .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus