"هذه الكراهية" - Traduction Arabe en Français

    • cette haine
        
    • la haine
        
    cette haine irrationnelle portait frontalement atteinte aux mêmes valeurs démocratiques, aux mêmes libertés fondamentales et à la même conception humaniste du monde. UN فقد هددت هذه الكراهية اللاعقلانية نفس القيم الديمقراطية والحريات الأساسية والنظرة العالمية الإنسانية.
    Je demande instamment à la communauté internationale de les aider à sortir de l'impasse politique qui a cyniquement perpétué cette haine, cette isolation et ces abus. UN وأناشد المجتمع الدولي كسر حالة الجمود السياسية التي تديم بصورة خبيثة هذه الكراهية والعزلة وإساءة المعاملة.
    Pensez-vous réellement que Dieu souhaite cette haine et cette violence ? Open Subtitles هل تعتقدين حقا أن الله يريد كل هذه الكراهية والعنف؟
    Et comment cette haine et cette peur ont abouti à un licenciement. Open Subtitles وكيف أن هذه الكراهية ترجمت إلى إطلاق النار على هذا الشاذ
    Il n'y a qu'une explication possible : la haine. Open Subtitles يوجد سبب واحد من أجل هذه الكراهية الخالصه
    Une politique de vengeance ne remédiera pas à cette haine. UN ولن يعالج الانتقام هذه الكراهية.
    Le principal facteur qui fait que cette haine débouche ou non sur des hostilités ou des actes terroristes est la possibilité pour ceux qui souhaitent recourir à la violence de se procurer des armes en quantités suffisantes. UN والعامل الرئيسي الذي يحدد ما إذا كانت هذه الكراهية تتحول تدريجياً إلى أعمال عدائية وإرهابية يكمن في توفر أسلحة كافية لأولئك الراغبين في اللجوء إلى العنف.
    Toute cette haine et colère ne sont pas bonnes pour toi ! Open Subtitles كل هذه الكراهية و الغضب ليس في صالحك
    Toute cette haine va te consumer. Open Subtitles كل هذه الكراهية ستحرقك، يا ولد.
    J'en ai marre de tout ça, de cette haine entre les Wesen. Open Subtitles أنا سئمت من هذا. (هذه الكراهية بين(الفيسن.
    Courtoisie de... des champignons, d'autre chose, quelque chose pour surpasser toute cette haine... Open Subtitles شئ أخر ، حول هذه الكراهية
    Mais d'où vient toute cette haine? Open Subtitles من أين جائت كل هذه الكراهية ؟
    Toute cette haine... C'est toxique. Open Subtitles كل هذه الكراهية إنها سامة
    Tu sais, Steven... cette haine que tu as à mon égard, c'est juste pour te protéger. Open Subtitles (أتعلم (ستيفن هذه الكراهية التي توجهها لي ليست إلا بدافع حماية نفسك
    Mets un terme à cette haine tant que tu le peux encore. Open Subtitles {\pos (190,240)}ضع حداً لكل هذه الكراهية طالما لا يزال بمقدورك{\pos (190,240)}
    Le travail de ces groupes - collecter des données pertinentes et identifier les tendances, les rendre publiques et dénoncer ainsi les promoteurs de cette haine, favorisant la sensibilisation des consommateurs afin de leur permettre de prendre des décisions en connaissance de cause et façonnant la politique et les lois de différents pays - apporte une immense contribution à la lutte contre ce fléau. UN وساهم عمل هذه الجماعات - المتمثل في جمع البيانات ذات الصلة وتحديد الاتجاهات ونشر أسماء مروجي هذه الكراهية والتشهير بهم وتعزيز وعي المستهلكين لتمكينهم من اتخاذ قرارات مستنيرة وتحديد شكل السياسات والتشريعات في مختلف البلدان - مساهمة كبيرة في الجهود المبذولة للتصدي لهذا التحدي.
    On s'accorde à reconnaître qu'à la base, il y a du racisme; la haine de l'étranger ne s'exprime pas contre les Européens, les Américains ou les Australiens. UN واعترف الجميع بأن هذه الكراهية تقوم على أساس العنصرية؛ فكراهية اﻷجانب لا يُعبﱠر عنه تجاه اﻷوروبيين أو اﻷمريكان أو الاستراليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus