cette église veux un pasteur qui prêche un message Chrétien traditionnel. | Open Subtitles | هذه الكنيسة تريد القس الذي يبشر رسالة المسيحية التقليدية. |
cette église a été détruite il y a des années. | Open Subtitles | لايمكنك ذلك هذه الكنيسة هدمت من سنوات طويلة |
Tels sont les faits historiques correspondant aux canons de cette église. | UN | تلك هي الحقائق التاريخية التي تتطابق مع قوانين هذه الكنيسة. |
Située sur des terrains qui appartiennent à l'Église orthodoxe romane, l'Église de Sainte-Barbe est considérée comme l'une des plus vieilles églises du monde. | UN | وتقع هذه الكنيسة على أرض تملكها كنيسة الروم الأرثوذكس وهي تعتبر من أقدم الكنائس في العالم. |
Quand j'aurai terminé cette chapelle, je vais aller tuer des Yankees. | Open Subtitles | سوف أخبرك حينما أنتهى من هذه الكنيسة سأذهب وأقتل بعض الشماليين |
C'est pourquoi un membre du Conseil paroissial de cette église avait déposé plainte contre cette intrusion dans les affaires religieuses internes de sa communauté. | UN | هـذا ما دفـع أحد أعضاء مجلس خورنية هذه الكنيسة إلى رفع شكوى ضد هذا التدخل في الشـؤون الدينية الداخلية لطائفته. |
En 1961, le juge de paix de Katerini avait indiqué que cette église constituait une personne morale de droit privé. | UN | وفي عام ١٩٦١، أشار قاضي المحكمة الجزئية في كاتريني إلى أن هذه الكنيسة تشكل شخصا معنويا من أشخاص القانون الخاص. |
Dans cette église, il ne devait pas y avoir place non plus pour bien d'autres, à commencer par la chaîne CNN elle-même. | UN | ففي هذه الكنيسة يجب ألا يكون هناك متسع ﻵخرين كثيرين بما فيهم شبكة اﻟ سي. إن. |
cette église avait reçu des avertissements, mais en aucun cas des sanctions juridiques ou d'un autre ordre. | UN | وقد تلقت هذه الكنيسة إنذارات لكن لم تُتخذ في أي حال من الأحوال عقوبات قضائية أو غيرها. |
Particulièrement en sachant que ma grand mère s'est mariée dans cette église. | Open Subtitles | خصوصا لو أخذنا في الحسبان أنّ جدّة جدتي تزوجت في هذه الكنيسة |
Pas moyen que je mettre les pieds dans cette église. | Open Subtitles | من المحال أن أضع قدمي في هذه الكنيسة |
Hier, je me tenais dans cette église. J'y ai parlé de communauté. | Open Subtitles | ،بالأمس، وقفتُ في هذه الكنيسة .وتحدثتُ بشأن المجتمع |
Paige met tout son coeur dans chaque action politique menée dans cette église, que ce soit pour écrire des lettres à la Maison Blanche demandant au Président Reagan de stopper son soutien à la ségrégation raciale en Afrique du Sud, | Open Subtitles | بايج اعطت كل مالديها في كل حدث سياسي نشارك به في هذه الكنيسة ان كان صياغة حروفٍ الى البيت الأبيض |
Saviez-vous que cette église est dans le centre exact de la ville ? | Open Subtitles | أتعرفان أن هذه الكنيسة موجودة في قلب المدينة؟ |
Tes grands-parents m'ont aidé à construire cette église. | Open Subtitles | .هيّ و جدتك ساعدوني على بناء هذه الكنيسة |
Je m'en veux de penser comme ça... J'aurai tellement aimé les marier dans cette église. | Open Subtitles | أشعرُ بأنني سيئة لتفكيري بهذه الطريقة لكنني أرغب بأن أزوّج بناتي في هذه الكنيسة. |
Dans cette église nous adorons Dieu, pas la beauté. | Open Subtitles | في هذه الكنيسة نحن نعبد الله، وليس الجمال |
Donc, nous cherchons quelqu'un qui connait cette église et ce refuge. | Open Subtitles | اذن نبحث عن شخص ما مألوف في هذه الكنيسة و هذا الملجأ |
Les autorités auraient, entre autres, refusé d'enregistrer l'Église pentecôtiste, ce qui empêche cette dernière de fonctionner normalement. | UN | ويُزعم في جملة أمور أن السلطات رفضت تسجيل الكنيسة الخمسينية، وهو ما يمنع هذه الكنيسة من العمل بصورة عادية. |
De plus, des membres de l’Église Orthodoxe du Vieux-Calendrier auraient été arrêtés et poursuivis pour troubles au rassemblement religieux de personnes utilisant en fait illégalement leur église. | UN | ويقال علاوة على ذلك إن أعضاء في هذه الكنيسة قد اعتقلوا ولوحقوا قضائيا لتعويقهم التجمع الديني ﻷشخاص يستخدمون كنيستهم دون وجه حق. |
Saviez-vous que cette chapelle est un édifice très ancien ? | Open Subtitles | هل تعلم هذه الكنيسة هي واحدة من أقدم الهياكل في الهبوط الملك؟ |