"هذه الموسيقى" - Traduction Arabe en Français

    • Cette musique
        
    • la musique
        
    • cette chanson
        
    Tu sais que Cette musique peut être influencée par Satan. Open Subtitles أن تعلمين أن هذه الموسيقى تحمل تأثيرات شيطانية
    C'est un bon p'tit jeune! J'espère que Cette musique t'a pas donné mal à la tête. Open Subtitles فتى لطيف أتمنى لو لم تصدعك هذه الموسيقى فأنا أحب تلك الموسيقى القديمة
    Tu vas déprimer, avec Cette musique. Open Subtitles فقط لا تصبحي شاردة الذهِن من هذه الموسيقى
    Tiens. Ils veulent de la musique vietnamienne. Ils n'aiment pas ce qu'on a mis. Open Subtitles انهم يريدون تشغيل هذه الموسيقى الفيتنامية لم يعجبهم ما يشتغل هنا
    Voilà pourquoi je prends ça au sérieux, je vis pour la musique. Open Subtitles و لذلك، فأنا آخذ هذا على محمل الجد أنا أعيش من أجل هذه الموسيقى
    Ce serait honteux de gâcher cette chanson, non ? Open Subtitles خسارة أن ندع هذه الموسيقى تذهب هبائاً، صحيح؟
    Nous n'avons pas demandé cette salle ou Cette musique. Open Subtitles لم نطلب دخول هذه القاعة ولا أن تشغل هذه الموسيقى.
    C'est moi qui fait Cette musique, ou ça vient d'un haut-parleur ? Open Subtitles هل هذه الموسيقى خارجه مني؟ او من مكبر الصوت؟
    Cette musique est tellement horrible, que ça le rend encore plus agressif. Open Subtitles هذه الموسيقى فظيعة جدًا، إنّها تجعله أكثر غضبًا.
    Bon dieu, c'est quoi Cette musique de merde ? Open Subtitles يا للمسيح,ما هذه الموسيقى السيئة بحق الجحيم ؟
    Laissez nous passer. Cette musique est charmante. Open Subtitles إسمح لنا بالمرور هذه الموسيقى ساحرة لكنه سيكون أكثر سحرا
    Cette musique est presque assez belle pour que j'oublie qu'elle a été composée par un homme qui a fracassé le crâne de son fils contre un meuble. Open Subtitles هذه الموسيقى جميلة بما فيه الكفاية لتجعلني انساه استمع إلى شيء كتبه رجل
    En attendant, Cette musique, c'est... magnifique, plein de désenchantement tragique, mais... la même cassette en boucle toute la sainte journée... Open Subtitles في هذه الاثناء، هذه الموسيقى جميلة وتحمل خيبة أمل مأسوية، لكن نفس الشريط مراراً وتكراراً طوال اليوم،
    - Hein? - Cette musique est horrible. Mes tympans vont exploser. Open Subtitles هذه الموسيقى كريهة إنها تجعل طبلة أذني تنزف
    Cette musique est belle, je te taquinais... parce que je crois, en réalité je sens que tu es... assez spéciale. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذه الموسيقى جميلة .. فقط كُنت أُمازِحُكِ .. لأنني أعتقد, أو أنا أشعر في الحقيقية أنك مميزة جدًا
    Envoyer deux femmes et quatre bouteilles au G-Men au tableau 6, et faire quelque chose à propos de Cette musique. Open Subtitles أرسل امرأتين وأربعة زجاجات شراب لعملاء الحكومة عند الطاولة 6 وافعل شيئاً حيال هذه الموسيقى إنها فظيعة
    Il faut arrêter la musique. Ça affole les loups. Open Subtitles عليك أن توقف هذه الموسيقى يا صاح فهي تثير جنون الذئاب
    J'ai une idée sur la meilleure façon de contrôler les effets de la musique. Open Subtitles لدي فكرة أفضل طريقة للتحكم بتأثير هذه الموسيقى
    Je mets de la musique pour que tu t'en ailles. Open Subtitles استمع إلى هذه الموسيقى لإجبرك أن تبتعد عني ماهذه الحياة وأنت تستمع إلى الموسيقى طوال اليوم؟
    - On entend la musique partout. - Non, seulement dans ta chambre. Open Subtitles أتدري أن هذه الموسيقى تذاع في كل غرفة من المنزل ؟
    Vous aimez cette chanson ? Vous entendez ? Open Subtitles انت تحب هذه الموسيقى انت تسمعها صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus