"هذه النهاية" - Traduction Arabe en Français

    • la fin
        
    • cette fin
        
    • c'est fini
        
    • c'est tout
        
    Néanmoins, 1996 devrait marquer si ce n'est la fin du moins le début de la fin du processus de transition. UN ومع ذلك يمكن القول إجمالا بأن عام ٦٩٩١ شهد، إن لم يكن نهاية عملية الانتقال فعلا، فعلى اﻷقل بداية هذه النهاية.
    Il est inacceptable qu'au vingt-et-unième siècle nous assistions à la fin tragique de ces travailleurs défavorisés qui méritaient un travail décent et un environnement sécurisé. UN فمن غير المقبول في القرن الحادي والعشرين أن نشهد مثل هذه النهاية المؤسفة لهؤلاء العمال المحرومين الذين يستحقون العمل اللائق والبيئة الآمنة.
    cette fin ne remplit pas la page, mais ne représente qu'un chapitre de la pièce. Open Subtitles هذه النهاية لا تسطر للقصة خاتمة، إنما هي نهاية فصلٍ ولآخر مقدِّمة.
    Tu t'es battu avec honneur. Embrasse la noblesse de cette fin. Open Subtitles إنّك قاتلت بشرف، فاعتنق نُبل هذه النهاية.
    J'ai dit: "Je crois que c'est fini". Il est parti. Open Subtitles فقلت: "حسناً، أرى أن هذه النهاية" ثم رحل
    Alors c'est fini ? Il est parti pour toujours ? Open Subtitles هذه النهاية إذاً ذهب إلى الأبد؟
    Si c'est tout, je veux juste dire, je... Open Subtitles إن كانت هذه النهاية ، أريد أن اقول فحسب... أنا آسف على...
    Est-ce ce que tu avais prévu à la fin ? Open Subtitles هل هذه النهاية التى كنت تخطط لها ؟
    Pour certains, ce sera la fin, mais pour d'autres, la renaissance, une deuxième chance de vivre la vie qui leur était destinée. Open Subtitles ستكون هذه النهاية للبعض لكن لآخرين ستكون ميلادا جديدا فرصة ثانية لمعيشة الحياة التي صمموا لأجلها
    J'ai vu ce film dix fois et je ne me lasse jamais de la fin. Open Subtitles رأيت هذا الفيلم 10 مرّات، ولم أضجر من هذه النهاية مطلقاً
    Voici la fin que vous n'étiez jamais censés voir. Open Subtitles واحدة حقيقية، والأخرى مزيفة هذه النهاية التي لم يكن في نيتنا عرضها لكم
    Mesdames et messieurs, c'est la fin. la fin des courses de lévriers. Open Subtitles سيداتي وسادتي هذه النهاية ، هذه نهاية مسابقات الكلابة
    Vous avez laissé ces sorcières médiocres se moquer de vous jusqu'à cette fin ignoble. Open Subtitles لقد سمحت لبعض لقطيع من الساحرات الصغيرات أن يخدعوك الى هذه النهاية المخزية
    On a essayé d'imposer cette fin joyeuse parce qu'à l'époque, nous, les producteurs, on n'était que des crétins en costume. - Pas comme aujourd'hui. Open Subtitles حاولنا وضع هذه النهاية السعيدة بالفيلم لأن بذلك الوقت كنت مسؤول ظاهرياً فقط ، ليس مثل اليوم
    Néanmoins, cette fin de toute une période de l'histoire humaine n'a pas été suivie par la création d'un nouveau système de relations internationales correspondant aux réalités du monde contemporain comme cela avait eu lieu il y a une cinquantaine d'années. UN بيد أن هذه النهاية التي أختتم بها عصر بأكمله من تاريخ البشرية لم تتبعها اقامة نظام جديد للعلاقات الدولية يستجيب لحقائق العالم المعاصر، على غرار ما حدث منذ ٥٠ سنة مضت.
    Je n'aime pas cette fin. Open Subtitles لا تعجبني هذه النهاية
    Rien à ajouter. Tu étais censée être mon amie. c'est fini. Open Subtitles قلتُ "لا شيءَ لنناقشه، و يُفترضُ أن تكوني صديقتي، ما كنتُ لأفعلَ هذا بكِ أبداً، و هذه النهاية"
    Alors, c'est fini ? Open Subtitles هذه النهاية إذن؟
    c'est fini, Naté. Open Subtitles هذه النهاية ناتي
    Voilà, c'est fini. Open Subtitles هذا كل شئ هذه النهاية
    Merci beaucoup. c'est tout pour aujourd'hui. Open Subtitles شكرًا جزيلاً لكم هذه النهاية لليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus