"هذه الوتيرة" - Traduction Arabe en Français

    • ce rythme
        
    • rythme actuel
        
    Si on continue de marcher à ce rythme, arrêter ne sera plus le problème. Open Subtitles نستمر السير على هذه الوتيرة الإقلاع عن التدخين لا سيصبح مشكلة
    ce rythme s'est poursuivi malgré la disparition de certains facteurs comme la naissance d'un nombre important de nouveaux États après 1989. UN واستمرت هذه الوتيرة برغم اختفاء عوامل مثل تكون أعداد كبيرة من الدول الأعضاء الجديدة بعد عام 1989.
    Car ça pourrait arrvier si vous continuer à ce rythme. Open Subtitles لأن هذا يمكن أن يحدث إذا استمريتِ على هذه الوتيرة
    Il ne peut pas continuer à ce rythme. Open Subtitles عيد الميلاد هو المشكلة لا يمكنه الإستمرار في هذه الوتيرة بعد الآن
    Si le rythme actuel ne faiblit pas, il devrait y avoir eu 25 affaires impliquant 48 accusés depuis le début des procès jusqu'au 31 décembre 2005. UN وإذا استمر العمل على هذه الوتيرة دون انقطاع، فإن عدد القضايا التي ستكون قد عرضت على المحكمة منذ بدء أنشطتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ما مجموعه 25 قضية تشمل 48 متهما.
    À ce rythme, tu atteindras Santiago à la fin de l'année. Open Subtitles حسنا ، على هذه الوتيرة يجب أن اصل إلى سانتياغو بحلول نهاية العام
    Devant ce rythme démographique effréné, il est d'autant plus inquiétant de constater que les indicateurs sectoriels de développement — en matière de santé publique, d'éducation ou de migration — ne passeront pas de si tôt au vert. UN وإذ يواجه العالم هذه الوتيرة من السرعة المطلقة العنان، فإن ما يثير المزيد من الفزع أن مؤشرات قطاع التنمية من حيث الصحة العامة والتعليم والهجرة لن تتحسن كثيرا عما قريب.
    De fortes craintes ont été exprimées durant cette session sur l'échéance de deux années fixée par la Constitution pour l'organisation des élections qui serait dépassée si le Parlement continue à fonctionner à ce rythme. UN وقد أُبديت مشاعر قلق أثناء هذه الدورة بشأن مُهلة السنتين المحددة في الدستور بشأن تنظيم الانتخابات إذ إن هذه المهلة سوف تفوت لو استمر عمل البرلمان على هذه الوتيرة.
    Si vous continuez à ce rythme, Vous allez vous rendre malade. Open Subtitles إذا واكبت على هذه الوتيرة ستسوء حالتك
    ce rythme est de 100 à 1000 fois supérieur à la vitesse à laquelle les choses ont changé naturellement. Open Subtitles هذه الوتيرة هي 100-1000 مَرَّة أكبر من الوتيرة الّتي فيها تغيّرت الأشياء في حد ذاتها ، بطبيعة الحال.
    Je dois rendre mes première pages la semaine prochaine et j'ai déjà bien avancé, donc j'ai l'impression que si je continue à ce rythme, alors... je vais y arriver rapidement. Open Subtitles ستنتهي أول صفحاتي في الأسبوع القادم و لقد أتممت الكثير لذا أشعر كأنني ... إن أمضيت على هذه الوتيرة , عندها
    Nous sommes notamment impressionnés par le fait que le TPIY a été en mesure, dans l'affaire Popović, de faire face à la charge de travail volumineuse des juges, de l'accusation et de la défense, et nous sommes persuadés qu'il est également possible de faire face à ce rythme de travail intense dans d'autres affaires. UN فنحن مُعجَبون إعجاباً خاصاً بقدرة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في قضية بوبوفيتش، على دعم ذروة أعباء العمل للقضاة والمدَّعين العامّين والدفاع، وإننا مقتنعون بأنّه يمكن دعم هذه الوتيرة المكثَّفة في قضايا أخرى أيضاً.
    Sans changements importants de la technologie, le maintien de ce rythme de croissance démographique sur le long terme ajoutera plusieurs milliards de personnes à chaque génération et rendra très difficile, si ce n'est impossible, de continuer à améliorer les niveaux de vie sans mettre à rude épreuve les ressources de notre planète. E. Perspectives démographiques par grande région UN ومن دون حدوث تغييرات كبيرة في مجال التكنولوجيا، فإن الحفاظ على هذه الوتيرة من النمو السكاني على المدى الطويل سوف يضيف عدة بلايين من الناس على مدى حياة كل جيل من الأجيال، ويجعل من الصعب جدا، إن لم يكن من المستحيل، الاستمرار في تحسين مستويات المعيشة دون إحداث إجهاد شديد لموارد الكوكب.
    ce rythme de travail considérablement accru avait naturellement mis à rude épreuve les ressources humaines et financières du Bureau, qui avait donc cherché à pouvoir recruter du personnel supplémentaire de manière plus stable et plus prévisible. UN وبطبيعة الحال، ألقت هذه الوتيرة العالية عبئاً ثقيلاً على الموارد البشرية والمالية للمكتب؛ ولذا فقد طلب المكتب أن يكون في مقدوره استقدام موظفين إضافيين بطريقة تتسم بالمزيد من الثبات والقدرة على التنبؤ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus