"هذه الورقات" - Traduction Arabe en Français

    • ces documents
        
    • ces communications
        
    • ces notes
        
    • distribuées
        
    • ces observations
        
    • les documents
        
    • ces études
        
    • les communications
        
    • les DSRP
        
    • aux documents
        
    ces documents sectoriels constituent des réalisations concrètes soumises par le Groupe à la Commission de statistique pour chaque secteur ou groupe de secteurs. UN وتشكل هذه الورقات القطاعية منجزات ملموسة نهائية يقدمها الفريق إلى اللجنة الإحصائية بالنسبة لكل صناعة أو مجموعة صناعات.
    Il convenait d'adapter encore ces documents à la situation de chaque pays et de les intégrer dans le budget national. UN وما زالت هذه الورقات بحاجة إلى مزيد من التكيف مع الأوضاع الخاصة لفرادى البلدان والإدراج في الميزانية الوطنية.
    ces documents ont été sélectionnés sur la base de l'intérêt et de l'utilité qu'ils présentent pour les pays en développement. UN وقــد اختيرت هذه الورقات على أساس أهميتها وإفادتها للبلدان النامية.
    ces communications doivent être soumises au secrétariat de la CNUCED avant la réunion. UN وينبغي تقديم هذه الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل انعقاد الاجتماع.
    ces notes devraient être communiquées au secrétariat de la CNUCED avant la réunion. UN وينبغي تقديم هذه الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل انعقاد الاجتماع.
    Ils ont proposé de communiquer ces documents aux participants aux réunions internationales pertinentes. UN واقترحوا إحالة هذه الورقات إلى الاجتماعات الدولية ذات الصلة للنظر فيها.
    Le Comité a demandé que ces documents lui soient présentés à sa troisième session. UN وطلبت اللجنة تقديم هذه الورقات في دورتها الثالثة.
    ces documents sectoriels constituent des résultats concrets du Groupe de Voorburg pour la Commission de statistique et ce, pour chaque groupe industriel ou activité. UN وتشكل هذه الورقات القطاعية منجزات ملموسة نهائية يقدمها الفريق إلى اللجنة الإحصائية بالنسبة لكل صناعة أو مجموعة صناعات.
    Le Groupe d'experts a décidé de regrouper tous ces documents en une seule publication à l'intention des Parties. UN وقرر فريق الخبراء تجميع كل هذه الورقات في منشور واحد يوزَّع على الأطراف.
    ces documents techniques ont été publiés sur les sites Web des deux organismes. UN ونُشرت هذه الورقات التقنية على موقعي المؤسستين على الإنترنت.
    ces documents ont été distribués à toutes les délégations présentes. UN وتم تعميم هذه الورقات غير الرسمية على جميع الحاضرين.
    ces documents seront mis à disposition des autres participants sous la forme et dans la langue dans lesquels ils auront été reçus. UN وستتاح هذه الورقات في الاجتماع بالشكل واللغة اللذين ترد بهما.
    ces documents seront distribués aux participants sous la forme et dans la langue dans lesquels ils auront été reçus. UN وستتاح هذه الورقات في الاجتماع بالشكل واللغة اللذين ترد بهما.
    ces documents seront mis à la disposition des autres participants sous leur forme et dans la langue dans lesquels ils auront été reçus. UN وستتاح هذه الورقات في الاجتماع بالشكل واللغة الذين ترد بهما.
    ces communications et d'autres notes de travail seront distribuées aux participants sous la forme et dans la langue dans lesquelles elles auront été reçues. UN وسوف تتاح هذه الورقات في الاجتماع إلى جانب عدة مذكرات للمناقشة وذلك بالشكل واللغة اللذين ترد بهما.
    ces communications doivent être soumises au secrétariat de la CNUCED avant la réunion et elles seront mises à la disposition des autres participants sous la forme et dans la langue dans lesquelles elles auront été reçues. UN وينبغي أن تقدم الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل الاجتماع. وستتاح هذه الورقات في الاجتماع بالصيغة واللغة اللتين ترد بهما.
    ces communications doivent être soumises au secrétariat de la CNUCED avant la réunion. UN وينبغي تقديم هذه الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل انعقاد الاجتماع.
    ces notes devront être communiquées au secrétariat de la CNUCED avant la réunion. UN وينبغي تقديم هذه الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل انعقاد الاجتماع.
    ces observations ainsi que d'autres informations pertinentes ont été regroupées dans un projet de rapport qui a été diffusé. UN وتم تجميع هذه الورقات والمعلومات الأخرى ذات الصلة في مشروع تقرير جرى تعميمه.
    Tous les documents qui ont été présentés et examinés dans les réunions du Groupe depuis sa création ainsi qu'une liste complète de ceux-ci sont disponibles sur le site Web du Groupe. UN وتوجد قائمة كاملة لجميع الورقات التي قدمت إلى اجتماع فريق فوربرغ منذ إنشائه وتمت مناقشتها فيه فضلا عن نص هذه الورقات على موقع فريق فوربرغ على الإنترنت.
    ces études ont pour principal objectif de faciliter l'échange des données d'expérience entre les pays membres. UN والهدف الرئيسي من هذه الورقات تيسير تبادل التجارب فيما بين الدول الأعضاء.
    les communications seront distribuées aux autres participants sous la forme et dans la langue dans lesquelles elles auront été reçues. UN وستُتاح هذه الورقات للمشارِكين الآخرين في الاجتماع بالشكل واللغة اللذين ترد بهما.
    Dans plusieurs pays, la population a le sentiment que les DSRP ne font qu'alourdir l'effort d'ajustement structurel imposé au gouvernement. UN ففي العديد من البلدان، يخيّل إلى الناس أن هذه الورقات ليست سوى زيادة الإلحاح على الحكومة للتدخل في عملية التكيّف الهيكلي.
    Il est donc indispensable que les pays d'Afrique renforcent leur capacité de se préparer aux documents rapidement et avec efficacité. UN وإذاََ فمن المهم أن تعزز البلدان الأفريقية قدراتها على إعداد هذه الورقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus