"هذه اﻷسلحة من" - Traduction Arabe en Français

    • de leurs
        
    • ces armes
        
    • armes de ce type
        
    • telles armes dans
        
    • ce genre d'arme
        
    • jamais l'attention
        
    • si de ce
        
    • le désarmement en ce
        
    • leurs vecteurs sous
        
    • que quiconque leurs
        
    Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, sous tous ses aspects UN عــدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه
    Comme les membres s'en souviendront, l'année passée la délégation mexicaine a présenté un projet de résolution sur la non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects. UN وفي العام الماضي قدم وفد المكسيك مشروع قرار بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه.
    DÉSARMEMENT GÉNÉRAL ET COMPLET : NON-PROLIFÉRATION DES ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE ET de leurs VECTEURS SOUS TOUS SES ASPECTS UN نــزع الســلاح العـام الكامل : عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه
    La principale leçon qui en a été tirée est que les conséquences humanitaires de l'emploi de ces armes sont simplement inacceptables. UN والعبرة الرئيسية أن ما ينجم عن استخدام هذه الأسلحة من عواقب إنسانية غير مقبول.
    Consciente également de l'intérêt manifesté par la communauté internationale pour la poursuite et l'intensification de l'examen de la question de la non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects, UN وادراكا منها أيضا لمصلحة المجتمع الدولي في مواصلة وتكثيف النظر في مسألة عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبها،
    c) Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects UN )ج( عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه
    c) Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects; UN )ج( عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه؛
    c) Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects; UN )ج( عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه؛
    c) Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects; UN )ج( عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه؛
    c) Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects; UN )ج( عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه؛
    c) Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects; UN )ج( عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه؛
    A/INF/49/3 — Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects : rapport du Secrétaire général UN A/INF/49/3 - عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه: تقرير اﻷمين العام
    La communauté internationale attache une grande importance à l'examen de la question de la non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects ainsi que le rapport préparé à ce sujet par le Secrétaire général. UN ويعلق المجتمع الدولي أهمية كبرى على مسألة عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم ايصال هذه اﻷسلحة من جميع جوانبها، وعلى تقرير اﻷمين العام بشأن الموضوع.
    c) Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects UN )ج( عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه
    Consciente également de l'intérêt manifesté par la communauté internationale pour la poursuite et l'intensification de l'examen de la question de la non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs sous tous ses aspects, UN وادراكا منها أيضا لمصلحة المجتمع الدولي في مواصلة وتكثيف النظر في مسألة عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه،
    l) Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, sous tous ses aspects UN )ل( عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه
    l) Non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, sous tous ses aspects UN )ل( عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه
    On peut réduire la probabilité d'emploi de ces armes en renforçant la Convention sur les armes chimiques. UN ويمكن تقليل احتمال استخدام هذه الأسلحة من خلال تعزيز اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Les Philippines sont conscientes de la nécessité de réduire le risque de terrorisme nucléaire et engagent par conséquent tous les États dotés d'arsenaux nucléaires à veiller avec le plus grand soin à empêcher toutes les pertes d'armes de ce type, telles que les pertes imputables à des vols. UN وتدرك الفلبين ضرورة خفض مخاطر الإرهاب النووي، ولهذا تحث جميع الدول التي تملك ترسانات نووية على توخي أقصى درجات الحيطة في سبيل تأمين هذه الأسلحة من الضياع، عن طريق السرقة مثلاً.
    À cet égard, le Cambodge a réitéré son plein appui à l'élimination totale de telles armes dans l'intérêt des générations futures. UN وتكرر كمبوديا في هذا الصدد تأكيد دعمها التام للقضاء الكامل على هذه الأسلحة من أجل الأجيال القادمة.
    Aucun État ou groupe d'États ne saurait prétendre à un monopole concernant la possession d'armes nucléaires et il n'existe certainement pas de raison légitime justifiant la poursuite de la mise au point de ce genre d'arme par le club exclusif des cinq États dotés d'armes nucléaires. UN فلا يمكن لأي دولة أن تدعى بأنها تحتكر امتلاك الأسلحة النووية، وليس هناك سبب مشروع لزيادة تطوير هذه الأسلحة من جانب النادي المقصور على الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية.
    Le désarmement classique, en particulier en ce qui concerne les principaux systèmes d'armes, les armes légères et de petit calibre, les mines terrestres et les munitions à dispersion retiennent plus que jamais l'attention de la communauté internationale, étant donné leurs effets dévastateurs dans la vie quotidienne des populations, notamment dans les régions en proie à des conflits. UN وتحظى الأسلحة التقليدية، ولا سيما ما يتعلق منها بمنظومات الأسلحة الرئيسية، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية والذخائر العنقودية، باهتمام متزايد من المجتمع الدولي نظرا لما تخلفه هذه الأسلحة من دمار على الحياة اليومية للشعوب خاصة في المناطق المنكوبة بالنزاعات.
    22. Même si de ce point de vue le cas des armes à sous-munitions n'est pas unique en soit, le caractère particulièrement attractif de certaines sous-munitions, du fait de leur taille réduite et de leur faible poids, constitue un facteur de risque supplémentaire pour les populations civiles et en particulier les enfants. UN إغراء هذه الأسلحة 22- تُعدّ الطبيعة المغرية لبعض الذخائر الفرعية بسبب صغر حجمها وخفّة وزنها عامل خطر إضافياً على السكان المدنيين ولا سيما الأطفال منهم، وإن لم تكن هذه الأسلحة من وجهة النظر هذه حالة فريدة من نوعها.
    le désarmement en ce qui concerne les armes classiques, en particulier les systèmes d'armement avancés, les armes légères et de petit calibre et les mines terrestres, retiennent plus qu'avant l'attention de la communauté internationale, étant donné leurs effets dévastateurs dans la vie quotidienne des populations, notamment dans les régions déchirées par des conflits. UN ما برحت الأسلحة التقليدية، ولا سيما ما يتعلق منها بمنظومات الأسلحة الرئيسية، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية، تحظى باهتمام كبير متزايد من المجتمع الدولي نظرا لما تخلفه هذه الأسلحة من دمار على الحياة اليومية للشعوب خاصة في المناطق المنكوبة بالنـزاعات.
    Nous, en République islamique d'Iran, en tant que victimes de l'utilisation d'armes de destruction massive, connaissons mieux que quiconque leurs répercussions terrifiantes. UN ونحــن في جمهورية إيــران اﻹسلاميــة، بوصفنــا من ضحايا استعمــال أسلحــة الدمــار الشامل، نــدرك أكثر من غيرنا ما تخلفه هذه اﻷسلحة من أثر مروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus