"هذه رسالة" - Traduction Arabe en Français

    • C'est un message
        
    • C'est une lettre
        
    • Ceci est un message
        
    • Cette lettre
        
    • Ce message est
        
    • Voici une lettre
        
    • C'était une déclaration
        
    • Voici la lettre
        
    C'est un message formidable pour nos employés, mais attendons d'avoir fini de réorganiser le personnel. Open Subtitles هذه رسالة جميلة لتقرأها على موظفينا، لكن ربما من الأفضل الإنتظار ريثما نفرغ من تغييرات بطاقم العمل.
    Je peux voir combien C'est un message confus qu'on a envoyé. Open Subtitles يمكنني أن أرى كيف يمكن أن تكون هذه رسالة محيرة لها
    C'est un message codé qui m'est venu quand j'ai été visité par l'esprit du Dr. Open Subtitles هذه رسالة مشفرة واتتني عندما زارتني روح د.
    Attends, C'est une lettre que je voulais donner à la mère d'un de mes élèves. Open Subtitles انتظر، هذه رسالة أردت أن أرسلها لبيت أحد الأطفال من دار الحضانة
    "Bonjour. Ceci est un message à l'attention de Matthew Fletcher. Open Subtitles مرحباً , هذه رسالة من أجل ماثيو فليتش
    Pas subtil. C'est un message. Open Subtitles .ليس منظما هذه رسالة
    C'est un message de Morra. Open Subtitles هذه رسالة من مورا
    C'est un message. Les Russes me veulent. Open Subtitles هذه رسالة تفيد بأن الروس يريدوننى ميتاً
    Non. En fait, je crois que C'est un message amical, du genre : Open Subtitles لا، في الواقع، أعتقد أن هذه" "رسالة ودّية
    En fait, je crois que C'est un message amical, du genre : "Hé ! tu veux jouer ?" Open Subtitles "في الواقع، أعتقد أن هذه رسالة ودّية مثل: "هيه، أتريد اللعب؟""
    C'est un message pour tous les américains infidèles. Open Subtitles هذه رسالة لكل الكفار الأمريكيين
    Vous savez, si C'est un message ou un truc dans le genre, si ça vient de votre frère, il avait quoi, cinq ou six ans quand s'est arrivé ? Open Subtitles أتعلم، إذا كانت هذه رسالة من نوع ما ... وكان أخوك من يرسلها لقد كان عمره، خمسة أو ستة أعوام وقتها؟
    C'est une lettre pour le procureur affirmant que je viens d'apprendre que tu enfreins la loi. Open Subtitles هذه رسالة للنائب العام أذكر فيها بأنه تم إخباري بأنك كنت تخرق القانون
    C'est une lettre de défi, une provocation envers les soldats chinois. Open Subtitles هذه رسالة تحدي. هذا استفزاز للجنود الصينين.
    C'est une lettre pour moi car je suis quelqu'un qui reçoit du courrier. Open Subtitles أنا. هذه رسالة لي لأنني من الأشخاص الذين يتلقون الرسائل
    Maman, au cas où je ne reviens pas, Ceci est un message pour toi. Open Subtitles لكن، يا أمّى، اذا حدث خطأ فى شئ ما ولم استطيع العودة، هذه رسالة لَك.
    Ceci est un message pour les X5. Open Subtitles هذه رسالة موجهة الى من يعرفون بالإكس فايف
    - Oui, crois le ou non, mais je n'ai pas mémorisé la moindre lettre jamais écrite au cours de l'histoire, et Cette lettre, si je n'ai pas chaque mot tout à fait exact... Open Subtitles - أجل، صدقوا أو لا تصدقوا، أنا لم أحفظ كل حرف كتب في هذه الرسالة أبداً هذه رسالة تاريخية،
    Ce message est pour celui qui a fait le saut. Open Subtitles هذه رسالة لمن فعل القفزة المجهولة
    Voici une lettre d'engagement. C'est simple et direct. Lisez attentivement. Open Subtitles هذه رسالة توكيل انها بسيطة، اقرءها بعناية
    C'était une déclaration confuse. Open Subtitles هذه رسالة حب مشوشة
    Voici la lettre du consulat. Open Subtitles هذه رسالة من القنصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus