c'est la deuxième fois que la Cour participait à cet événement populaire. | UN | وكانت هذه هي المرة الثانية التي تشارك فيها المحكمة في هذا الحدث الجماهيري. |
c'est la deuxième fois que j'ai l'honneur de m'adresser à la Conférence. | UN | هذه هي المرة الثانية التي يكون لي فيها شرف التحدث إلى مؤتمر نزع السلاح. |
c'est la deuxième fois que vous intervenez dans mes affaires. | Open Subtitles | هذه هي المرة الثانية التي تتدخل فيها في عملي |
C'est la deuxième fois qu'un nouveau Membre de l'Organisation est issu des petits États insulaires en développement. | UN | هذه هي المرة الثانية التي ينضم فيها عضو جديد الى المنظمة من بين الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
C'est la seconde fois que je vous sauve la vie. | Open Subtitles | هذه هي المرة الثانية التي انقذ فيها حياتك |
L'État partie souligne que c'était la deuxième fois que l'auteure demandait asile au Canada, sa première demande en vertu de la loi sur l'immigration et la protection des réfugiés ayant été refusée en 1999. | UN | وتشدد الدولة الطرف على أن هذه هي المرة الثانية التي تطلب فيها صاحبة البلاغ الحماية في كندا، حيث إنها قدمت طلباً أولاً بموجب قانون الهجرة وحماية اللاجئين رُفض في عام 1999. |
c'est la deuxième fois que j'ai perdu mon père en 6 mois. | Open Subtitles | هذه هي المرة الثانية التي فقدت فيها والدي في ستة أشهر. |
c'est la deuxième fois que je vous empêche de vous faire tuer. | Open Subtitles | هذه هي المرة الثانية التي أنقذك فيها من الموت |
c'est la deuxième fois que vous m'avertissez d'un danger. | Open Subtitles | هذه هي المرة الثانية التي تحذرينني فيها من الخطر؟ |
c'est la deuxième fois que vous dites ça. | Open Subtitles | حسناً الآن ، هذه هي المرة الثانية . التي تذكرون بها الوعد |
Ecoutez c'est la deuxième fois que je dois appeler. | Open Subtitles | انظروا، هذه هي المرة الثانية التي كان لي دعوة. |
c'est la deuxième fois que je prends la parole à une session de l'Assemblée générale depuis mon élection, en 1985, à la présidence de la République-Unie de Tanzanie. | UN | هذه هي المرة الثانية التي أمثل فيها أمام الجمعية العامة في دورة من دوراتها منذ انتخبت رئيسا لجمهورية تنزانيا المتحدة في عام ١٩٨٥. |
c'est la deuxième fois que le Guatemala prend la parole devant l'Assemblée générale depuis la signature des Accords de paix qui ont mis fin à la lutte fratricide qui a déchiré notre pays de façon insensée pendant près de 40 ans. | UN | هذه هي المرة الثانية التي تدلي فيها غواتيمالا ببيان في الجمعية العامة منذ التوقيع على اتفاقات السلام التي أنهت الصراع بين اﻹخوة بعد أن مزق أوصال أمتنا بحق طوال ما يقرب من أربعة عقود. |
Il ne sera pas demandé de renseignements supplémentaires puisque c'est la deuxième fois que l'État partie ne fait aucun cas des demandes de renseignements sur l'application du paragraphe 25 que le Comité lui a adressées. | UN | ولا حاجة لطلب الحصول على معلومات إضافية لأن هذه هي المرة الثانية التي تتجاهل فيها الدولة الطرف طلبات اللجنة بتقديم معلومات عن تنفيذ الفقرة 25. |
Il ne sera pas demandé de renseignements supplémentaires puisque c'est la deuxième fois que l'État partie ne fait aucun cas des demandes de renseignements sur l'application du paragraphe 25 que le Comité lui a adressées. | UN | ولا حاجة لطلب الحصول على معلومات إضافية لأن هذه هي المرة الثانية التي تتجاهل فيها الدولة الطرف طلبات اللجنة بتقديم معلومات عن تنفيذ الفقرة 25. |
Comme c'est la deuxième fois que les entités soumettent un rapport en se basant sur les annexes financières, le présent document comporte également une analyse des tendances chaque fois que possible. | UN | ولما كانت هذه هي المرة الثانية التي تقدم فيها الكيانات المبلغة تقريراً يستند إلى المرفقات المالية، فقد ضُمّنت هذه الوثيقة أيضاً تحليلاً للاتجاهات حيثما أمكن. |
Le Président Morales Ayma (parle en espagnol) : c'est la deuxième fois que je me rends devant l'Assemblée depuis que j'ai pris mes fonctions de Président il y a maintenant 20 mois. | UN | الرئيس موراليس أيما (تكلم بالإسبانية): هذه هي المرة الثانية التي أخاطب فيها الجمعية العامة بوصفي رئيسا منذ 20 شهرا. |
c'est la deuxième fois que Graham mentionne une info de la NSA. | Open Subtitles | هذه هي المرة الثانية التي يشير فيها (جراهام) إلى وكالة الأمن القومي ماذا؟ |
C'est la deuxième fois qu'elle nous laisse tous mourir. | Open Subtitles | هذه هي المرة الثانية التي تتركنا جميعاً للموت |
C'est la deuxième fois qu'elle divorce après avoir eu une liaison, et elle va le bousiller. | Open Subtitles | هذه هي المرة الثانية التي تتطلق فيها بعد خيانتها, و أعتقد أنها ستتسبب دماره |
C'est la deuxième fois qu'un joueur de Washington | Open Subtitles | هذه هي المرة الثانية التي يسقط فيها لاعب من واشنطن... |
C'est la seconde fois que tu mets cette opération en danger! | Open Subtitles | هذه هي المرة الثانية التي تعرض فيها العملية بكاملها للخطر |
C'était la deuxième fois que des membres du Conseil participaient à une séance de ce groupe de travail. | UN | وكانت هذه هي المرة الثانية() التي يشترك فيها أعضاء المجلس في اجتماع للفريق العامل(). |