"هذه و" - Traduction Arabe en Français

    • ça et
        
    • et ça
        
    Ouai, ça et aussi parce que c'est toujours à ça que ça ressemble dans Homeland, juste avant une attaque de drone. Open Subtitles نعم، حسناً، هذه و هذا دائماً ما يبدو في الموطن قبل هجوم الطائرات بدون طيار تماماً
    Quelqu'un a installé ça et l'a orienté sur la scène de crime. Open Subtitles أحدهم قام بتثبيت هذه و ركزه عي مسرح الجريمة
    Dès que quelqu'un s'est mis à réagir à ça et à violer la loi, c'est devenu mon problème. Open Subtitles بمجرد أن يبدأ أحدٌ ما إجابة هذه و يخرق القانون للقيام بذلك يصبح هذا من شأني
    Aidez-moi à mettre ça et je pourrais me mettre en position. Open Subtitles ساعدنني في وضع هذه و بعد ذلك يمكنني أن أتخذ موقعي
    Aidez-moi à mettre ça et je pourrais me mettre en position. Open Subtitles فقط ساعدوني بإرتداء هذه و من ثمّ سأتمَركز في موقعي
    Vous pouvez pas reprendre ça et lui en ramenez une ? Open Subtitles ألا تستطيع ببساطة أن تأخذ هذه و تجلب لها ما طلبت ؟
    Pardon, je me demandais si vous pouviez me sortir ça et me recoudre pour que je puisse aller gagner ma course. Open Subtitles عذراً . كنت أتسائل إن كان يمكنكما انتزاع هذه و تحيكا الجرح حتى يمكنني الذهاب و الفوز بالسباق
    J'ai trouvé ça. Et j'ai pris ça à un Boche. Open Subtitles لدي هذه و احضرت لنفسي ضمادة رجل ألماني
    Il a apporte ça et m'a dit qu'il y avait beaucoup de voies menant à Dieu Open Subtitles أعطوني هذه و قالوا لي أن هناك طرق عديدة تؤدي إلى الله
    Ils ne nous payent rien pour ça, et dès que c'est terminé, aucunes nouvelles. Open Subtitles لا يدفعوا لنا اي شيء مقابل هذه و في لحظة انتهى العمل لا يخبرونا بشيء
    À la fin de la journée, elle m'a donné ça et m'a dit : "La prochaine fois, tu devrais prendre un taxi." Open Subtitles و في نهاية اليوم أعطتني هذه و قالت لي ربما في المرة القادمة يا مايكل يجب عليك أخذ تاكسي
    ça et comprendre les ordinateurs, c'est incontournable au bout du compte. Open Subtitles هذه و فهم أجهزة الكمبيوتر شيئان اثنان لا يمكنك أن تتركها في النهاية.
    Faut qu'on colmate la brèche, j'ai trouvé ça et ça. Open Subtitles علينا فقط أن نسدّها. انا وجدت هذه و هذه.
    J'en prends dix comme ça. Et prends soin de toi! Open Subtitles مرحبا بالجميع أنا سأخذ 10 من هذه و أنتم يا رفاق اعتنوا بالباقي حسنا
    Je n'ai pas vu mon créateur depuis plus longtemps que ça, et pourtant je lui suis toujours loyal. Open Subtitles أنا لم أرى صانعي لمدة أكثر من هذه و ما زلت مطيعاً له
    Continue comme ça et tu arriveras en même temps que moi. Et si on arrivait ensemble ? Open Subtitles ابقي هذه , و إلا سيذهب رأسك عندها و ماذا لو ظهرنا مع بعضنا ؟
    Dans ce cas, remplissez ça et asseyez-vous. Open Subtitles حسنا في هذه الحالة إملأ هذه و تناول كرسيا ً
    Encore une ou deux comme ça, et on paiera un avocat à votre place. Open Subtitles جلستان أخريان مثل هذه و سنبادلك بعدها بمحامي طلاق جيد
    Encore 1 ou 2 comme ça, et on paiera un avocat à votre place. Open Subtitles جلستان أخريان مثل هذه و سنبادلك بعدها بمحامي طلاقٍ جيد
    ça et bien plus. Open Subtitles الأشياد المسروقة؟ هذه و بعض الأشياء.
    Si les services sociaux laissaient les enfants comme ça ils n'auraient plus besoin de ces délicieux foyers et ça les rendrait tristes Open Subtitles إن كانت رفاهية الأطفال تترك الأولاد يفلتون بهذا ما احتاجوا منازل التبني هذه و سيحزنهم هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus