C'est une de ces choses qui lui ont causé tant d'ennuis. | Open Subtitles | و كانت هذه واحدة من الأمور التي تسبّبت في توريطه |
C'est une de ces fois où nous allons prétendre que nous ne savons pas tous les deux que tu mens. | Open Subtitles | هذه واحدة من عدة مرات، عندما نتظاهر أن كلانا لا يعرف أنك تكذب. |
C'est un des divorces les plus simples que j'aie connus. | Open Subtitles | هذه واحدة من أسهل قضايا الطلاق التي رأيتها |
Je suis sure qu'il est capable de diriger un important laboratoire médico-légal comme celui-ci. | Open Subtitles | أنا واثق من انه سيكون قادرا على تشغيل مختبر الطب الشرعي كبير مثل هذه واحدة. |
Je ne crois pas qu'il ai glissé, ça ressemble bien à celle-là. | Open Subtitles | لا أعتقد كان زلة. مجرد النظر مثل هذه واحدة. |
Je veux l'absolution dans la prochaine vie, pas une vie en prison dans Celle-ci. | Open Subtitles | أريد الغفران في العالم الآخر ، لا حياة في السجن في هذه واحدة. |
En voilà un gros. Il en reste peu. | Open Subtitles | هذه واحدة كبيرة تبقى بضعة قليلة |
Dans la malheureuse histoire de l'ex-Yougoslavie, C'est l'un des rares résultats positifs observés à ce jour. | UN | وفي سياق هذا التاريــــخ التعس ليوغوسلافيا السابقة تعد هذه واحدة من النتائج اﻹيجابية القليلة جدا حتى اﻵن. |
En voilà une pour la femme au foyer désespérée qui passe plus de temps avec son pathétique business qu'avec sa famille. | Open Subtitles | هذه واحدة لربة المنزل اليائسة التي تقضي وقتاً أكثر مع مشروعها المثير للشفقة أكثر من عائلتها |
C'est l'une des deux fioles de notre drogue-mémoire la plus prometteuse. | Open Subtitles | هذه واحدة من زجاجتان فقط من مخدر الذاكرة الجديد |
C'est une des questions auxquelles j'espère répondre. | Open Subtitles | لأن هذه واحدة من القضايا التي أتمنى أن أجد إجابة لها |
C'est une de ces divisions qui comptent les points ? | Open Subtitles | هل هذه واحدة من البطولات التي تحافظ على النتيجة؟ |
C'est une des qualités qui l'a intéressé. | Open Subtitles | أتعلم، أعتقد بأن هذه واحدة من الصفات التي وجهته إليّ |
Comme vous le voyez, C'est un des plus beaux parkings de lycée au monde. | Open Subtitles | إذن كما ترون هذه واحدة من أجمل باحات انتظار السيارات لمدرسة ثانوية في العالم |
C'est un des articles qu'on vend sur le site. | Open Subtitles | هذه واحدة من القطع التي نبيعها في الموقع. |
C'est un des divorces les plus simples que j'ai vu. | Open Subtitles | هذه واحدة من أسهل قضايا الطلاق التي رأيتها , في الواقع |
Jesuisd'unendroitqui est un peu comme celui-ci. | Open Subtitles | أنا من المكان الذي هو الكثير مثل هذه واحدة. |
celle-là a volé ton identité. | Open Subtitles | هذه واحدة سرقت هويتك |
Celle-ci est casher, | Open Subtitles | هذه واحدة موافقة للشريعة اليهودية، وهنا واحدٌ حلال.. |
En voilà un encore plus gros. | Open Subtitles | أجل، هذه واحدة أكبر. |
Et donc C'est l'un des ultime secrets qui doivent être exposés. | Open Subtitles | التي يتم تهديدها بواسطة ذلك الواقع. ولذا هذه واحدة من أعظم الأسرار التي بحاجة لأن يتمّ كشفها. |
En voilà une ! | Open Subtitles | تفصلها 10 دقائق عن بعضها البعض هذه واحدة |
C'est l'une des valeurs qui nous tiennent à cœur, et c'est celle qui nous caractérise dans le contexte régional et international. | UN | هذه واحدة من قيمنا العزيزة التي تميز جمهورية الجبل الأسود في السياق الإقليمي والنطاق الدولي الأوسع. |
Je ne pense pas qu'il y aura un gagnant dans celui-là. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هناك ستعمل أن يكون أي الفائزين في هذه واحدة. |
- Exactement, oui. Il soulève un point intéressant. En voici un autre: ta gueule! | Open Subtitles | بالضبط , نعم , انه يحاول خلق فكرة مثيرة للاهتمام ,هذه واحدة اخرى : |
Oh ! C'en est un gros, ça. C'en est un gros. | Open Subtitles | هذه واحدة كبيرة , والدي , هذه واحدة كبيرة هنا |