"هذين الاثنين" - Traduction Arabe en Français

    • ces deux-là
        
    • ces deux là
        
    • eux deux
        
    Je devais sortir seule avec ces deux-là chaque soir de jeux. Open Subtitles اضطرت للخروج مع هذين الاثنين وحيداً ...كل ليلة مبارة.
    Donc, ce que vous devriez regarder ce sont chacun de ces deux-là comme un tout. Open Subtitles اذا.ما الذي تريدين رؤيته ان احد هذين الاثنين هما طرودكم
    Mais on s'est dit que tu trouverais une utilité à ces deux-là. Open Subtitles لكننا نعتقد أنك تستطيع الاستفادة من هذين الاثنين
    Bref, deux jeunes amants, exactement comme ces deux là, qui voulaient l'argent du riche mari et se débarrasser de lui. Open Subtitles على أي حال ، كانوا عشاق تماما مثل هذين الاثنين وأرادوا مال الزوج الغني وأن يزيحوه عن الطريق
    À chaque fois qu'on ferme l'école, la tension sexuelle entre ces deux là chauffe comme le Vesuve jusqu'à... éruption. Open Subtitles كل مرة نغلق فيها المدرسة، التوتر الجنسي بين هذين الاثنين يستمر بالتكون مثل جبل فيسوفيس، حتى في النهاية
    Je lui ai tiré dessus avant qu'eux deux le renversent avec leur voiture, et je les ai suivi quand ils l'ont remorqué. Open Subtitles لقد أطلقتُ عليه قبلَ أن يصدمانه هذين الاثنين بسيارتهما. وتعقبتهم عندما انتشلوه.
    Emballe, ça s'écroule ! Prends ces deux-là. Open Subtitles استمر بالحزم ، هذا الشيء سينهار خذ هذين الاثنين
    Libérez ces deux-là et Diane. Open Subtitles ماذا تريد في مقابل إطلاق هذين الاثنين واطلاقها معهما؟
    Ecoutez. Focalisez toute votre attention sur ces deux-là. Open Subtitles حسنا، اسمعوا أريد كل الأعين مفتوحة على هذين الاثنين
    Je vous signale que ces deux-là se foutent de votre gueule ! Open Subtitles مرحبا ؟ مساء الخير سيد كالينسكو مساء الخير، اتصلت لأقول أن هذين الاثنين محتالان
    Nous sommes réunis ici pour unir ces deux-là par les liens du mariage. Open Subtitles أيها الأحباء , نحن نجتمع هنا للانضمام إلى هذين الاثنين في الزواج المقدس
    Andrea, attends un instant. Ne t'inquiète pas de ces deux-là. Open Subtitles اندريا" انتظري لحظة لا تقلقي" بشان هذين الاثنين
    Puis j'ai été témoin de l'un de ces moments qui me prouvait que ces deux-là étaient fait l'un pour l'autre. Open Subtitles ثم شهدت إحدى تلك اللحظات التي جعلتني أعرف في قلبي أن هذين الاثنين سيبقيان معاً إلى الأبد
    ces deux-là devraient prendre exemple sur toi. Pathétique. Open Subtitles كان بامكان هذين الاثنين التعلم منك، أصبح أداؤهم مؤخرا مثير للشفقة
    Avec ces deux-là ensemble, je devais le torturer. Open Subtitles يا الهى , هذين الاثنين معاً ؟ لابد من اننى قمت بتعذيب هذا الرجل المسكين
    Gardez ces deux-là séparés. Open Subtitles ''اتركوا هذين الاثنين منفصلين''
    Croyez-moi, il ne reste pas d'amour entre ces deux là. Open Subtitles ثقي بي، لا يضيع الحب بين هذين الاثنين
    Mais j'ai trouvé ces deux là en train de faire des choses bizarres Open Subtitles لكنني دخلت على هذين الاثنين وهو يقومان بأشياء غريبة
    Et pas un mouvement de la part de ces deux là. Open Subtitles ولا نظرة مُختلسة من هذين الاثنين.
    Oui, j'ai affronté des merdes plus impressionnantes que ces deux là. Open Subtitles لقد تلقيت قذارات اروع من هذين الاثنين
    Je voudrais pas me trouver entre ces deux là. Open Subtitles لا أود أن أكون بين هذين الاثنين
    eux deux. Open Subtitles هذين الاثنين .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus