"هزيمته" - Traduction Arabe en Français

    • battre
        
    • vaincre
        
    • sa défaite
        
    • vaincu
        
    • battu
        
    • invincible
        
    • combattre
        
    • la défaite
        
    Qu'ai-je fait à cet homme, vraiment, à part le battre de façon loyale ? Open Subtitles ماذا فعلت لهذا الرجل ، عدا هزيمته بإنصاف و عدل ؟
    Mais c'est ma vocation, la mission que l'on m'a confiée. Je peux le battre Open Subtitles ولكن هذا إستدعائي ، الوظيفة التي أُخترت لفعلها ، أستطيع هزيمته
    Si vous ne pouvez pas battre, distrayez le. Open Subtitles إذا لم تتمكني من هزيمته إذًا فلتلفتي انتباهه
    Le secret, pour le vaincre, c'est d'arriver à séparer la vérité de la fiction. Open Subtitles أتصور أن الحيلة في هزيمته تكمن في فصل الحقيقة من الخيال.
    Le terrorisme voit dans la prospérité du peuple afghan sa défaite ultime. UN إن الإرهاب يرى في ازدهار الشعب الأفغاني هزيمته المطلقة.
    Mais il fut vaincu et le titan féminin enleva Eren. Open Subtitles . لكنه تمت هزيمته وقام العملاق الأنُثى بأخذه
    J'en ai marre de me coucher devant des mecs que je pourrais battre les mains liées. Open Subtitles تعبت من الخساره امام الرجال يمكنني هزيمته ويداي معكوفتان خلفي
    À mon âge, je ne peux battre qu'une petite fille. Open Subtitles في سني هذا، كل من أستطيع هزيمته هو فتاة صغيرة
    Si vous avez raison à propos du nombre de leurs soldats, il déplacera ses forces dans le désert, où je ne peux le battre. Open Subtitles إن كنت محق بشأن ارقامه سوف يحرك قواته إلى الصحراء المفتوحه حيث لا استطيع هزيمته
    Oui, alors je peux peut-être le battre. Open Subtitles صحيح , صحيح , إذا ربما ربما يمكنني هزيمته
    Ne fais pas ça, frérot. Ça n'en vaut pas la peine. Tu peux le battre. Open Subtitles إيّاكَ يا أخي، الأمر لا يستحق، يمكنُكَ هزيمته
    On peut pas le battre, les gars. P.C. Principal est trop fort. Open Subtitles لا يمكننا هزيمته يا رفاق المدير بي سي قوى للغاية
    Non, honnêtement, je pense qu'on va les battre de 20 jours, mais je suis faible donc j'ai parié sur 10. Open Subtitles لا، بصراحة أنا أعتقد أننا يمكننا هزيمته في عشرين يومًا لكن أنا ضعيف الشخصية، لذا سأراهن بأموالي على عشرة أيام
    Attaquer un homme que tu ne peux pas vaincre relève de la fierté, et pas de l'honneur. Open Subtitles مهاجمة رجل لا تستطيع هزيمته يأتي من الغرور وليس الشرف.
    Parce que... Tu dois connaître ton ennemi avant d'avoir le moindre espoir de le vaincre. Open Subtitles لأنّك بحاجة أن تعرف عدوك قبلما تأمل هزيمته
    Ils parlent toujours d'un... un livre, ayant le pouvoir de le vaincre. Open Subtitles دائماً يذكرون كتاباً يمتلك القدرة على هزيمته
    S'il nous suit toujours après sa défaite au Marché Fantôme, Open Subtitles اذا كان لا يزال مصراً على ملاحقتنا حتى بعد هزيمته في السوق
    C'est pourquoi la délégation éthiopienne exhorte une fois encore la communauté internationale à mettre un terme aux abus de tous ordres commis par le régime érythréen, qui fait payer aux civils éthiopiens le prix de sa défaite sur tous les fronts. UN ومن هنا فإن الوفد الإثيوبي يحث مرة أخرى المجتمع الدولي على وضع حد لشتى تجاوزات النظام الإريتري الذي يتقاضى من المدنيين الإثيوبيين ثمن هزيمته على جميع الجبهات.
    L'union de nos efforts a porté un coup rude au terrorisme en tant que phénomène organisé mais ces efforts ne l'ont pas encore vaincu. UN لقد أنزلنا بجهودنا المتضافرة ضربة موجعة بالإرهاب بوصفه ظاهرة منظمة، لكن هذه الجهود لم تفض بعد إلى هزيمته.
    Le terrorisme est un fléau qui exige, pour être vaincu, les efforts concertés de l'ensemble de la communauté internationale - et il doit être vaincu. UN فالإرهاب آفة تتطلب جهودا حثيثة من جانب المجتمع الدولي بأسره من أجل هزيمته التي لا بد منها.
    Il affirme que c'est pour cela qu'il a été battu. UN ويزعم صاحب البلاغ أن هذا الأمر أدى إلى هزيمته في الانتخابات.
    Il est invincible, sa force ne cesse d'augmenter. Open Subtitles لن نستطيع هزيمته إن قوته تزداد أثناء كلامنا
    Parce que cette fois, je ne pourrais pas le combattre. Open Subtitles لأن في هذه المرة لن أتمكن من هزيمته
    Tu serais pas assez rapide, et même si tu l'étais, la défaite est temporaire. Open Subtitles لن تتحلى بالسرعة الكافية، وحتى لو تحليت بها، فإن هزيمته مؤقتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus