"هل أخبرك" - Traduction Arabe en Français

    • Il t'a dit
        
    • Vous a-t-il dit
        
    • vous a dit
        
    • Il a dit
        
    • te l'a dit
        
    • t'as dit
        
    • T'a-t-il dit
        
    • vous a parlé
        
    • vous l'a dit
        
    • Je peux te dire
        
    • t'a parlé
        
    • Il t'a raconté
        
    Il t'a dit qu'on était ensemble depuis un an, avant que tu viennes ? Open Subtitles هل أخبرك بإننا كنا سويا لمدة سنة ؟ قبل أن تأتي
    Il t'a dit que lui offrir le job n'avait rien avoir avec leur ancienne relation, avec tout le respect que je te dois, et qu'elle est la seule personne pour ce poste ? Open Subtitles هل أخبرك أنه بتقديمهِ وظيفةً لها ليس له علاقة بعلاقتهم السابقة مع كل الإحترام لك
    Votre ami Vous a-t-il dit qu'il traitait avec les Américains ? Open Subtitles هل أخبرك صديقك أنه في نفس الفراش مع الأمريكيين؟
    Dites-moi, Sarah, Vous a-t-il dit ce qu'il a vu quand vous êtes allé le voir dans la cour d'école ? Open Subtitles أخبرينى شيئاً, ساره هل أخبرك من الذى رأه عندما قمتى بزيارته فى حديقه المدرسه
    Il vous a dit qu'il a un morceau de bassin qui se balade ? Open Subtitles هل أخبرك أن لدية قطعة من حوضة عائمة في الانحاء ؟
    Il a dit qu'il avait un truc de prévu après l'école ? Open Subtitles هل أخبرك بأنه سيقوم يشيء ما بعد المدرسة ؟
    Et il te l'a dit? Open Subtitles هل أخبرك هو بهذا؟
    Elle vous a trompé. Ton guide spirituel t'as dit ça ? Open Subtitles لقد كانت تخدعك هل أخبرك دليلك الروحي بذلك ؟
    T'a-t-il dit qu'il pouvait réssuciter ta bien-aimée? Open Subtitles هل أخبرك بانه يستطيع ان يحيا محبوبتك من الموت؟
    Est-ce qu'Il t'a dit que mon père s'est pris une balle dans la vertèbre T-9 ? Open Subtitles هل أخبرك بالرصاصة التي هشمت الفقرة التاسعة بظهر أبي؟
    Il ne sait plus s'ouvrir et faire confiance. Il t'a dit ça ? Open Subtitles فقد قدرته على الإنفتاح والوثوق بالنساء، هل أخبرك بذلك؟
    Il t'a dit de quel cancer tu souffrais ? Open Subtitles هل أخبرك أي نوع من السرطان تحملين؟
    Vous a-t-il dit que j'ai essayé de faire croire à un cambriolage ? Open Subtitles هل أخبرك أنني حاولت التظاهر أنها عملية سطو؟
    Votre médecin Vous a-t-il dit qu'il faut éviter le stress? Open Subtitles هل أخبرك طبيبك أن تقلل من العمل كي لا تجهد ؟
    Vous a-t-il dit qu'il boitait lorsqu'il a postulé ? Open Subtitles هل أخبرك بأنه لا يستطيع التحرك عندما قام بطلب التعين ؟
    Il n'a jamais haussé la voix avec moi. Il vous a dit pourquoi il était à New York ? Open Subtitles .بل إنه لمْ يرفع صوته عليّ أبدًا - حسنٌ، هل أخبرك لمَ كان في "نيويورك"؟
    Est-ce que votre bureau vous a dit notre relation avec cette affaire ? Open Subtitles حسناً، هل أخبرك قسمك بصلتنا بهذه القضية؟
    C'est très précis. Il a dit pour quoi c'était ? Open Subtitles تلك تعتبر مبلغ محدد، هل أخبرك لأي سبب اقترضه؟
    Il te l'a dit ou tu l'as compris ? Open Subtitles هل أخبرك بذلك أم إكتشفه بنفسك؟
    Il vous a parlé de lui et de moi? Open Subtitles , هل أخبرك شيئاً حول الأمر حولنا، هو وأنا ؟
    Je suis arrivé en premier. Il vous l'a dit ? Open Subtitles أنا كنت هنا أولًا , هل أخبرك ذلك؟
    Je peux te dire quelque chose ? Open Subtitles هل أخبرك شيئاً ؟
    Il t'a parlé du demi-million qu'il a au Mexique? Open Subtitles هل أخبرك عن النصف مليون التي لديه في المكسيك؟
    Il t'a raconté ça ? Open Subtitles هل أخبرك عن ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus