Est-ce que Vous pensez vraiment que je vais croire que vous ne saviez pas qu'Anya était en vie ? | Open Subtitles | هل تتوقع ان أصدق بأنك لا تعرف بأنها على قيد الحياة |
Vous voulez que nous vous croyions vous ne saviez rien à ce sujet? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نُصدق أنك لا تعلم أى شيء عن ذلك الأمر ؟ |
Tu t'attends à ce qu'ils fassent le ménage du bordel que tu as créé ? | Open Subtitles | هل تتوقع منهم أن يقوموا بالتخلص من الفوضى التي قمت بـصنعها ؟ |
Tu attends un appel de cette fille, la nageuse ? | Open Subtitles | هل تتوقع موعدا مع تلك البنت؟ ذلك السبّاح؟ |
Tu crois qu'on fera serment d'allégeance à la Couronne ? | Open Subtitles | ...هل تتوقع منا أن نعطي الولاء للتاج؟ ... |
Et après que tout soit fini, Vous croyez que j'accepterai la mort si facilement ? | Open Subtitles | وبعدما ينتهي كل هذا هل تتوقع مني ان اتقبل موتي بهذه السهولة؟ |
Vous vous attendez vraiment à ce que je vous crois ? | Open Subtitles | هل تتوقع بصدق مني أن اصدق كلمة مما تقول؟ |
Cette affaire avec votre fils... Vous pensez que je vais croire que vous êtes là pour l'aider ? | Open Subtitles | هذا العمل مع إبنك هل تتوقع أن أصدق بأنك هنا لمساعدته ؟ |
Vous pensez que je vais croire que vos mensonges et vos manoeuvres de merde avaient pour but de protéger mes hommes ? | Open Subtitles | هل تتوقع أن أصدق أن أكاذيبك كانت مناورةً لحماية رجالي ؟ |
Vous pensez que je vais croire cette histoire de fou? | Open Subtitles | هل تتوقع مني فعلاً أن أصدق هذا القصة المجنونة؟ |
Vous voulez nous faire croire que vous ne savez pas qui sont vos partenaires ? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نصدق أنك لا تعرف من يكون شركائك؟ |
Vous voulez me faire croire que vous ne saviez rien ? | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن أصدق بأنه ليس لديكَ علم بهذا ؟ |
Vous voulez me faire croire qu'une soucoupe volante est venue et a emmené votre ami... dans l'espace ? | Open Subtitles | هل تتوقع مني ان اصدق ذلك الصحن الطائر هبط واخذ صديقك بعيدا للفضاء الخارجي؟ |
Tu t'attends à ce qu'il fasse une page pour "Mode" ? | Open Subtitles | هل تتوقع منه ان يعمل ناشرا لمجلة الطراز ؟ |
Tu t'attends à ce que je devienne toute romantique et que j'exprime tout l'amour que j'ai pour toi ? | Open Subtitles | هل تتوقع مني ان اشرع في البكاء واخبرك كم انا مغرمة بك |
Tu t'attends vraiment à ce que je me confie à toi? | Open Subtitles | هل تتوقع بانك ستجعلني اصارحك بكل شيء عني؟ |
Quoi, Tu attends de moi que je papote avec toi comme si rien n'était arrivé ? | Open Subtitles | ماذا ، هل تتوقع مني ان ادردش كأن شيء لم يحدث؟ |
Tu attends quelqu'un ? | Open Subtitles | هل تتوقع حضور شخص آخر ؟ |
- Tu crois que je vais t'acheter ma propre merde? | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن أشترى أغراضى منك ؟ . أنا لا أبيعها |
Vous croyez vraiment qu'on va croire que quelqu'un a volé tout ce CL-20 et que personne n'a rien remarqué ? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نُصدق حقاً أن شخصاً ما سرق كل تلك الكمية من المُتفجرات ولم يلاحظ أى شخص الأمر ؟ |
Vous vous attendez à ce que je crois que vous avez mit aux enchères votre équipement de détection d'anomalies. | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن أصدق أنّكَ قمتَ بمزاد علني لبيع أدوات كاشف الهالات الخاص بك. |
Everett si Ring me tue, Penses-tu qu'elle ira avec lui ? | Open Subtitles | إفيريت ،إذا رنج قتلني هل تتوقع انها سوف تعاشره |
Tu penses vraiment que je vais te croire ? | Open Subtitles | توقف بمكانك , ياصوت إلمو. هل تتوقع مني حقاً |
Tu voudrais que je crois... que tu as acheté un sous-vêtement... d'une corbeille à Spend Mart. | Open Subtitles | هل تتوقع من أن أصدق أنك اشتريت زوجا من الملابس الداخلية من سلة من متجر سبيند مارت |
Vous espérez que je vous laisse y aller sous couverture avec votre femme strip-teaseuse ? | Open Subtitles | هل تتوقع مني السماح لك بالذهاب مُتنكراً مع زوجتك المُتعرية ؟ |