"هل تحدثت" - Traduction Arabe en Français

    • Tu as parlé
        
    • Avez-vous parlé
        
    • As-tu parlé
        
    • avez parlé
        
    • T'as parlé
        
    • T'en as parlé
        
    • Tu parles
        
    • Tu en as parlé
        
    • As tu parlé
        
    • Elle a parlé
        
    • A-t-elle parlé
        
    Tout ceci est vain. Tu as parlé à ton professeur? Open Subtitles هذا يثبت الفشل التام هل تحدثت مع أستاذك؟
    Tu sais qu'il a tué un prêtre. est-ce-que Tu as parlé à la police? Open Subtitles أنت تعرف أنه قتل قساً هل تحدثت إلى الشرطة؟
    Lorsque vous êtes rentré chez vous, Avez-vous parlé à votre père? Open Subtitles عندما عدت إلى المنزل هل تحدثت مع والدك ؟
    Et pendant ce temps, Avez-vous parlé aux autres détenus ? Open Subtitles وخلال هذي اللحظة هل تحدثت الى أي احد من السجناء
    Je me demandais... As-tu parlé à ta mère dernièrement ? Open Subtitles كنت أتساءل فحسب هل تحدثت إلى والدتك مؤخراً؟
    Vous avez parlé à l'ancien shérif avant ou après la négociation ? Open Subtitles هل تحدثت مع العمده السابق؟ قبل او بعد صفقة الاقرار بالذنب مع موكلي؟
    Je peux pas attendre. T'as parlé à Diaz ? Open Subtitles نعم, لا استطيع الانتظار فترة طويلة هل تحدثت الي دياز ؟
    - Tu as parlé à l'agent de Stoke ? Open Subtitles ـ هل تحدثت إلى الضابط المسئول عن ستوكس ؟
    Il y a toute la nuit là-dessus. Tu as parlé à Geraldine ? Open Subtitles هذا يحوى كل احداث الليلة هل تحدثت مع جيرالدين؟
    Tu as parlé à quelqu'un de l'autopsie? Open Subtitles هل تحدثت مع أي أحد في المركز بشأن تشريح الجثة ؟
    Tu as parlé à l'école ? Ils savent qui la fournissait ? Open Subtitles هل تحدثت إلى المدرسة و عرفت من يعطيها المخدرات ؟
    Vous mentez mal. - Tu as parlé à maman ? Open Subtitles كلاكما كاذبين مريعين هل تحدثت مع امى ؟
    Avez-vous parlé à ses amis ? Open Subtitles حسناً، و هل تحدثت إلى أصدقائها؟ أجل تحدثت إليهم
    Avez-vous parlé à Nick Castigan ces deux derniers jours ? Open Subtitles هل تحدثت الى نيك كاستيجان فى اخر يومين ؟
    Avez-vous parlé à quelqu'un après notre rendez-vous ? Open Subtitles أبدًا. ولكن بعد الاجتماع، هل تحدثت مع أي شخص؟
    Alors As-tu parlé avec ton assistante social? Open Subtitles لذا هل تحدثت مع الأخصائي الاجتماعي الخاص بك؟
    Quand tu étais en prison, As-tu parlé de tuer ton père ? Open Subtitles عندما كنت في الإصلاحية هل تحدثت عن قتل والدك ؟
    As-tu parlé à des policiers il y a 15 jours à propos d'un enfant disparu ? Open Subtitles هل تحدثت للشرطة, ذكر وأنثى قبل بضعة أسابيع, عن فتى ضائع؟
    Quand vous êtes allé voir Kate juste avant qu'elle ne s'en aille, vous lui avez parlé ? Open Subtitles عندما ذهبت إلى كيت فقط قبل أن تغادر هل تحدثت إليها ؟
    M. Manning ! Vous avez parlé à d'autres parents ? Open Subtitles سيد مانينغ هل تحدثت مع أي من الااء الاخرين؟
    - T'as parlé à ton nouveau patron ? Open Subtitles هل تحدثت إلى رئيسك الجديد بعد؟ لا. خلال ساعة.
    T'en as parlé à Fabio? Open Subtitles هل تحدثت إلى فابيو؟
    Tu parles aux flics ? Open Subtitles هل تحدثت إلى الشرطة؟
    On n'en savait rien. Tu en as parlé à des collègues ? Open Subtitles لم نعلم شئ عن هذه الحادثة هل تحدثت لأحد من الشركة أثناء هذه الأزمة؟
    As tu parlé à Gloria Crane de Régina et Vikram ? Open Subtitles هل تحدثت ابدا مع جلوريا كران عن ريجينا وفيكرام؟
    Elle a parlé d'un nouveau chemin de vie trouvé et qu'elle ne pouvait pas vous l'expliquer car vous n'en étaiez pas digne ? Open Subtitles هل تحدثت عن منحنى حياتها الجديد الذي وجدته وأنها لا تستطيع تفسيره لك حقاً لأنك غير جديرة؟
    A-t-elle parlé à certaines personnes? Open Subtitles هل تحدثت مع اشخاص معينين؟ هل تشاجرت مع احد ما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus