"هل تظن أنه" - Traduction Arabe en Français

    • Tu crois qu'il
        
    • Tu penses qu'il
        
    • Tu penses que
        
    • Vous croyez qu'il
        
    • Vous pensez qu'
        
    • Tu crois que tu
        
    • Pensez-vous qu'
        
    • - Vous pensez
        
    • Vous pensez que
        
    Tu crois qu'il a peur de quelqu'un d'autre dans ce club ? Open Subtitles هل تظن أنه يخاف من أي احد في هذا النادي؟
    Tu crois qu'il hésitera à te balancer, si ça foire ? Open Subtitles أذا سائت الأمور, هل تظن أنه سيكون خجولاً من أن يخبر هؤلاء الرجال من المسؤول؟
    Tu penses qu'il a été tué ailleurs et porté ici ? Open Subtitles ماذا؟ ، هل تظن أنه قتل في مكان أخر وأُلقى هنا؟
    Tu penses qu'il a commandité le coup de l'intérieur ? Open Subtitles هل تظن أنه أمر بالقتل من داخل السجن؟
    - Tu penses que cette famille ne puisse pas survivre sans que je sois une sorte de paratonnerre anti-problèmes ? Open Subtitles هل تظن أنه ممكن أن هذه العائلة لايمكنها النجاة بدون مانعة الصواعق لإستيعاب كل خلل وظيفي؟
    Vous croyez qu'il sait pour le meurtre et la substitution ? Open Subtitles هل تظن أنه يعرف شيء عن الجريمة أو الإستبدال؟
    Vous pensez qu'il obtient sa marchandise de ces bateaux d'esclaves ? Open Subtitles سمك هل تظن أنه يحصل على سلعه من سفن العبيد هذه؟
    Tu crois que tu peux devenir acteur ? Open Subtitles هل تظن أنه من السهل لك أن تجد نفسك كممثل؟
    Pensez-vous qu'elle est retenue quelque part contre sa volonté ? Open Subtitles هل تظن أنه تم أختطافها ؟ فى مكان ما رغما عنها؟
    Tu crois qu'il veut expliquer à ses amis que tu es son père ? Open Subtitles هل تظن أنه يريد أن يخبرهم أن هذا هو والده؟
    Tu crois qu'il aurait pu tuer son frère et voler le prototype ? Open Subtitles هل تظن أنه لديه الجرأة لكي يقتل أخيه لكي يسرق اختراعه؟
    Tu crois qu'il y a quelque part ici où je pourrais m'allonger un moment? Open Subtitles هل تظن أنه هناك مكان ما هنا بإمكاني أن أستلقي به قليلاً ؟
    Tu crois qu'il m'a donné le rôle pour pouvoir coucher avec moi ? Open Subtitles هل تظن أنه اختارني لأداء الدور كي يستطيع النوم معي؟
    Tu crois qu'il est utile de prendre toutes ces notes ? Open Subtitles تشارلي، هل تظن أنه من الذكاء أن تحتفظ بكل هذه المذكرات؟
    Tu penses qu'il va juste admettre qu'il a emmené une équipe de snipers avec lui ? Open Subtitles هل تظن أنه سيعترف أنه أحضر كعه فريق من القنَّاصة ؟
    Mon père. Tu penses qu'il a changé en bien ? Open Subtitles والدي هل تظن أنه تغير للأفضل ؟
    Quand ça arrivera, Tu penses qu'il voudra autour de lui pour que tu lui rappelles ça ? Open Subtitles وعندما يحدث ذلك... هل تظن أنه يريدك أن تكون حوله وتذكره بالأمر؟
    Hé, Tu penses que c'est un peu bizarre qu'elle n'ait pas mentionné qu'il était en ville ou qu'elle allait déjeuner avec lui? Open Subtitles هاي, هل تظن أنه شيء غرب أنها لم تذكر أنه في المدينة أو أنها خارجة معه للغداء ؟
    Vous croyez qu'il s'est dit qu'il avait sous-estimé les Indiens ? Open Subtitles هل تظن أنه شعر بأنه قد قلل من شأن الهنود؟
    Vous pensez qu'il est devenu l'imitateur pour faire renaître sa carrière ? Open Subtitles هل تظن أنه أصبح المقلد ليعيد احياء مهنته؟
    Tu crois que tu pourrais m'aider avec tes relations ? Open Subtitles هل تظن أنه بإمكانك مساعدتي؟ مع علاقاتك ...
    Maintenant, Pensez-vous qu'il vous en donnera une troisième quand vous nous direz comment le tuer ? Open Subtitles الآن، هل تظن أنه سيمنحك فرصة ثالثة عندما تخبرنا كيف نقتله؟
    Ils ne disent rien. - Vous pensez que c'est un virus ? Open Subtitles هم لا يخبروننا أي شيء - هل تظن أنه فايروس؟
    Vous pensez que c'est un obstacle à ma carrière ? Open Subtitles لكن هل تظن أنه يعمل الأمر ضدي بمهنتيّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus