"هل تعتقد حقاً أن" - Traduction Arabe en Français

    • Tu penses vraiment que
        
    • Tu crois vraiment que
        
    • Vous croyez vraiment que
        
    • Vous pensez vraiment que
        
    • Tu penses vraiment qu'
        
    Tu penses vraiment que quelqu'un a pu pénétrer dans le simulateur ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن شخصاً قد حفروا طريقهم إلى المحاكاة؟
    Tu penses vraiment que maman et papa se remettent ensemble ? J'espère. Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن أمي و أبي سيعودان لبعضهما
    Tu penses vraiment que ton père aurait fait ça ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن والدك هو من إختلق القصة ؟
    Tu crois vraiment que ces mecs vont te laisser m'arrêter ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن هؤلاء الرفاق سيدعوك تعتقلني؟
    Vous croyez vraiment que Loup Noir va dévorer le Père Noël et son Escadron? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن الذئب الأسود سوف يأكل سانتا وجيوشه المحلقة
    Vous pensez vraiment que nous pouvons revenir à la façon dont il était? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن الأمور قد تسير لنصابها؟
    Tu penses vraiment que j'ai une connexion émotionnelle avec le baseball ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن لدي أرتباط عاطفي للعبة البيسبول؟
    Tu penses vraiment que c'est le motif des meurtres ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن هذا سبب الوفاة في كلا الجريمتين؟
    Tu penses vraiment que cette gamine est capable de ça ? Open Subtitles الشيء في الشراب في أسرع وقت ممكن هل تعتقد حقاً أن هذه الفتاة الصغيرة قادرة على تلك الفوضى؟
    Tu penses vraiment que le pédophile a tout ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن ذلك الأبله القذر حصل عليها كلها؟
    Tu penses vraiment que quelqu'un nous vendrait un pistolet ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن أحدهم سيبتاع لنا سلاح ؟
    Tu penses vraiment que Kelly Morris est toujours vivante ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن كيلي موريس مازالت على قيد الحياة
    Tu penses vraiment que Liz est une agent russe, une terroriste ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن " ليز " عميلة روسية أو إرهابية ؟
    Tu penses vraiment que ce type est le Fantôme ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن هذا الرجل هو "الشبح"؟
    Tu penses vraiment que le Commandant va s'embêter avec ça ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن القائد سيهتم بذلك ؟
    Tu penses vraiment que Mads va comprendre quand elle apprendra que tu as piégé son propre père ? Open Subtitles " هل تعتقد حقاً أن " مادز ستفهم عندما تعرف أنك أوقعت بوالدها ؟
    Tu crois vraiment que me tuer blessera Tom ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن قتلك لي سيجرح في توم؟
    Tu crois vraiment que ça va aider Butters ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن هذا جيد لصالح " باترز "؟
    Tu crois vraiment que Bridget volerait? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن بريدجيت يمكن أن تسرق؟
    Vous croyez vraiment que cela va changer mes sentiments pour lui ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن هذا سيغير الطريقة التى أشعر بها تجاهه ؟
    Vous pensez vraiment que quelqu'un a pu lui faire ça ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن شخص ما يمكنه فعل هذا بها؟
    Tu penses vraiment qu'il est capable de vendre son pays pour quelques dollars ? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن هذا الرجل ينوي بيع بلاده لأجل قليل من النقود؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus