"هل تعرفي" - Traduction Arabe en Français

    • Vous savez
        
    • Tu connais
        
    • tu sais
        
    • Savez-vous
        
    • Vous connaissez
        
    • Sais-tu
        
    Vous savez pourquoi votre nièce et ses amies étaient à la ferme ce soir ? Open Subtitles هل تعرفي لماذا ابنة أختك وأصدقائها كانو في تلك المزرعة الليلة؟
    Vous savez ce que ce monstre a fait ? Il nous a renvoyé sa tête montés sur le devant de sa moto. Open Subtitles هل تعرفي ماذا فعل أرسل لنا رأسها مثبتة على الجزء الأمامي من دراجتها النارية
    Hanna, Tu connais le mythe grec sur la fille qui a essayé de s'échapper de l'Enfer ? Open Subtitles هانا، هل تعرفي أسطورة اليونان عن الفتاة التي تحاول الهرب من الجحيم؟
    Tu connais un autre juge qui nous donnerait cette info ? Open Subtitles حسنا ، هل تعرفي قاض آخر الذي قد يمنحنا تلك المعلومات؟
    tu sais ce qui est écrit sur l'emballage du pudding ? Open Subtitles هل تعرفي ماذا مكتوب على صندوق حلوى شكولاته ؟
    Mais Savez-vous pourquoi les gens répandraient de telles rumeurs ? Open Subtitles ولكن هل تعرفي لما ينشر الناس هكذا أقاويل؟
    Jackie... Vous connaissez un certain... Beaumont Livingston? Open Subtitles جاكي ، هل تعرفي شخص أسمه بومنت ليفينجستون؟
    Sur ma planète quand les gens sont tristes, Vous savez ce qu'ils font ? Open Subtitles تعالي، هل تعرفي ماذا يفعل عالمنا عندما يكون حزينًا؟
    Vous savez pourquoi ils ont mis autant de temps à répondre ? Open Subtitles هل تعرفي السبب الذي جعلهم يتأخرون في الرد ؟
    Vous savez à quoi la pollution était due d'après Ronald Reagan ? Open Subtitles هل تعرفي ماذا قال رونالد ريجان أنه يسبب التلوث؟
    Vous savez la nuisance que c'est, vos produits chimiques ? Open Subtitles هل تعرفي ما مدى التلوث الذي ستسببه سوائلكِ الكيماوية هذه؟
    Vous savez y jouer ? Open Subtitles هل تعرفي كيف تلعبي؟
    Et Tu connais l'histoire de Napoléon et Joséphine, plus elle sentait, plus il l'aimait. Open Subtitles هل تعرفي قصة نابليون وجوزفين. كُلّما أصبحت أكثر نتانة كُلّما أحبها أكثر.
    Est-ce que Tu connais les memes? Open Subtitles هل تعرفي التعليقات سريعه الانتشار على الموقع ؟
    Tu connais la différence... entre ta mère et quelqu'un comme moi ? Open Subtitles هل تعرفي مالفرق بين والدتك وشخصاً مثلي ؟
    Tu connais le sentiment dont je parle ? Open Subtitles ميشيل ميشيل ، هل تعرفي هذا الشعور الذي أتحدث عنه؟
    tu sais que les chauves-souris font l'amour en volant ? Open Subtitles هل تعرفي بأن الوطاويط تمارس الجنس عندما تحلق؟
    tu sais ce qui est un bon moyen de rester loin de quelqu'un ? Open Subtitles هل تعرفي ما الطريقة الجيدة للإبتعاد عن شخص ؟
    Savez-vous pourquoi les cartels de la drogue laissent des morceaux de corps en public ? Open Subtitles هل تعرفي لماذا عصابات المخدرات تترك أجزاءً من الجسم في الأماكن العامة ؟
    Savez-vous ce que c'est d'entrer quelque part et que personne ne vous voie ? Open Subtitles هل تعرفي ماذا يشبه السير في مكان ما ، دون أن تُلاحظي؟
    Vous connaissez quelqu'un qui a un accent anglais? Open Subtitles الرومانسية هل تعرفي أحدهم يتحدث باللهجة البريطانية؟
    Vous connaissez notre travail ? Open Subtitles هل تعرفي طبيعة عملنا؟
    Sais-tu quand étais la dernière fois que nous nous sommes vus? Open Subtitles هل تعرفي متى آخر مرة رأينا فيها بعضنا البعض؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus