"هل تفهم ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • Tu comprends
        
    • Vous comprenez
        
    • T'as compris
        
    • C'est clair
        
    • C'est compris
        
    • Comprenez-vous cela
        
    Aucun d'entre vous ne va revoir la lumière du jour, Tu comprends ? Open Subtitles كلاكما لن يرى ضوء النهار مُجدداً قط هل تفهم ذلك الأمر ؟
    Tu dois rester concentré, Tu comprends ? Open Subtitles انظر لي يجب عليك ان تبقى مركزا ، هل تفهم ذلك ؟
    Je ne suis pas loin de changer mon numéro de téléphone. Tu comprends ? Open Subtitles أنا على وشك تغيير رقم هاتفي هل تفهم ذلك ؟
    Vous menacez encore une fois la sécurité de mon équipe, et vous verrez ce qu'il se passe. Vous comprenez ? Open Subtitles قُم بتهديد سلامة فريقي مجدداً وسترى ما سيحصل ، هل تفهم ذلك ؟
    Les extraditions, c'est fédéral, Vous comprenez ? Open Subtitles فأنت محامي تسليم المجرمين هو أمر خاص بالحكومة الفيدرالية , هل تفهم ذلك ؟
    Tous les prix ont doublé. - Vous comprenez ? Open Subtitles بول, كل شئ ضعف السّعر الآن هل تفهم ذلك ؟
    Je deteste ce putain de taf, mais c'est mon taf. Tu comprends? Open Subtitles أنا أكره هذا العمل ولكنه عملي, هل تفهم ذلك
    Pour moi, tu n'es qu'un criminel. Tu comprends ça ? Open Subtitles أنت مجرد مجرم بالنسبة لي هل تفهم ذلك ؟
    - Tu comprends ça ? Open Subtitles ـ هل تفهم ذلك ؟
    Tu comprends ? Open Subtitles ، هل تفهم ذلك ؟
    C'est la fin, Tu comprends ? Open Subtitles سننتهي , هل تفهم ذلك ؟
    Est-ce que Tu comprends cela ? Open Subtitles هل تفهم ذلك الآن؟
    Tu comprends ? Open Subtitles هل تفهم ذلك ؟ هل فهمت ؟
    C'est un homicide involontaire. Vous comprenez ? Open Subtitles لا يعد جريمة قتل , بل قتلا خطأ , هل تفهم ذلك ؟
    Vous avez engagé des professionnels. Vous comprenez ? Open Subtitles لقد أستأجرت إستشاريين آمن محترفين هل تفهم ذلك ؟
    Non, la Présidence ne combattra pas ça, Peter, parce qu'elle n'en entendra jamais parler, Vous comprenez ? Open Subtitles " لا ، الإدارة لن تُحارب ذلك يا " بيتر لإنهم لن يسمعوا بشأن ذلك على الإطلاق ، هل تفهم ذلك ؟
    Je vaux quelque chose. Vous comprenez ? Open Subtitles أنا أعنى شيئاً ، هل تفهم ذلك ؟
    Est-ce que Vous comprenez? Savez-vous pourquoi je suis ici? Open Subtitles هل تفهم ذلك هل تعلم لماذا انا هنا؟
    C'est du poison. Vous comprenez ? Open Subtitles انه سم , هل تفهم ذلك ؟
    Elle vit, on meurt. T'as compris, non ? Open Subtitles هي تعيش, نحن نموت هل تفهم ذلك, حسناً؟
    C'est clair ? Open Subtitles هل تفهم ذلك ؟ لا شيء
    Pas de coup tordu, C'est compris ? Open Subtitles بدون اي عمل تافه هل تفهم ذلك ؟
    Comprenez-vous cela ? Open Subtitles هل تفهم ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus