"هل تقبل" - Traduction Arabe en Français

    • acceptez-vous
        
    • voulez-vous prendre
        
    • Vous acceptez
        
    • Acceptes-tu
        
    • Vous prenez
        
    • Prenez-vous
        
    • veux-tu prendre
        
    • Acceptez vous
        
    • consens-tu
        
    • Tu acceptes
        
    • - Accepteriez-vous
        
    • voulez vous prendre
        
    acceptez-vous qu'elle vous fasse la leçon sur les matières grasses jusqu'à votre mort ? Open Subtitles هل تقبل بهذه المرأة زوجة لك طالما أنتما على قيد الحياة؟
    Marc Philip Bragger, acceptez-vous de prendre Sara Maria McNally... en tant que légitime épouse? Open Subtitles هل تقبل انت مارك فيليب سارة مكنلي لِكي تَكُون زوجتك الشرعية
    Vincent, voulez-vous prendre pour épouse cette femme... Open Subtitles فينست , هل تقبل بأن تكون هذه المرأة زوجةً لك في المرض و في الصحة
    2000 $. Marché conclu. Vous acceptez un chèque ? Open Subtitles ألفان، هذا هو الأتفاق هل تقبل شيكاً بالمبلغ؟
    Acceptes-tu Jésus comme ton sauveur ? Open Subtitles هل تقبل بأن يكون المسيح سيدك ومخلصك؟
    Vous prenez la carte de crédit ? J'ai peur que non. Open Subtitles نعم يبدو ذلك هل تقبل البطاقة الائتمانية ؟
    Prenez-vous les bons d'alimentation ? Open Subtitles هل تقبل قسائم تسوّق مجّانية عوض الدفع نقداً قسائم تسوّق ؟
    veux-tu prendre cette femme, Ethel Ann, comme épouse légitime, pour le restant de ta vie ? Open Subtitles هل تقبل أن تتخذ هذه المرأة اثل ان زوجة شرعية لك طوال أيام حياتك ؟
    Gabrielle, acceptez-vous de prendre Matt ici présent comem époux ? Open Subtitles غابرييل، هل تقبل مات أن يكون زوجك متشبثة بصورة قانونية؟
    acceptez-vous, Nicholas, de prendre cette femme pour le meilleur et pour le pire, pour la richesse... Open Subtitles هل تقبل يا نيكولاس بان تكون مع هذه المرأه في السراء والضراء والغنى و
    Comte Olaf, acceptez-vous cette femme comme légitme épouse dans la joie et la peine jusqu'à ce que la mort vous sépare? Open Subtitles , هل تقبل يا كونت اولاف ,أن تقبل هذه كزوجتك الشرعية فى الصحة والمرض وحتى الموت؟
    Nestor, voulez-vous prendre pour épouse Irma, ici présente, au nom de notre Sainte Mère l'Église ? Open Subtitles نيستر,هل تقبل ايرما زوجة شرعيه لك000 طبقآ لقوانين كنيستنا المقدسة؟
    William Masters, voulez-vous prendre cette femme, Open Subtitles وليام ماسترز، هل تقبل هذه المرأة،
    Garrett, voulez-vous prendre Audrey Plaza comme femme ? Open Subtitles هل تقبل يا (جاريت) بالزواج من "أوبري بلازا" ؟
    Alors, Vous acceptez la mienne ? Open Subtitles لذا هل تقبل عرضي الذي تقدمت به؟
    Vous acceptez le PCV ? Open Subtitles هل تقبل التكلفة ؟
    Acceptes-tu Jésus comme ton sauveur ? Open Subtitles هل تقبل بأن يكون المسيح سيدك ومخلصك؟
    Jacob Peralta, Acceptes-tu d'apporter cet anneau au mariage des parents de nos amis bizarres avec moi ? Open Subtitles هل تقبل يا "جايك بيرالتا" بهذا الخاتم وتحظره معي للزفاف العجيب لوالدي صديقينا؟
    Vous prenez des paris, ou est-il arrivé quelque chose à notre patiente ? Open Subtitles هل تقبل مراهناتٍ الآن؟ أم أنّ شيئاً ما حدث لمريضتنا؟
    Vous, Georges, shérif de Nottingham... Prenez-vous pour épouse... et pour compagne... pour le meilleur et pour le pire, et pour... Open Subtitles هل تقبل يا جورج مامور نوتجهام هذه المراه زوجه لك ؟ الان والي الابد
    King, veux-tu prendre cette femme pour épouse aussi longtemps que vous vivrez ? Open Subtitles أيها الملك هل تقبل تلك هذه المرأة على أن تكون زوجة لك طول العمر
    Jay, Acceptez vous de prendre Linda comme épouse dans la santé et la maladie... Open Subtitles (جاي)، هل تقبل ..بالسيدة ليندا زوجة لك ..في السراء وفي الضراء
    Antoine Janvier consens-tu à prendre pour épouse Open Subtitles هل تقبل ان تاخذ كريستل زوجة لك
    Tu acceptes un verre des étrangers de la ville ? Open Subtitles هل تقبل المشروبات من خارج البلدة؟
    - Accepteriez-vous une Classe E ? Open Subtitles هل تقبل بجناية من درجة هـ؟
    "Robinson Crusoe, "voulez vous prendre cette femme pour épouse légitime ? Open Subtitles روبنسون كروسو) ، هل تقبل هذه المرأة زوجة لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus