"هل تقصدين" - Traduction Arabe en Français

    • Vous voulez dire
        
    • Tu parles
        
    • - Tu veux dire
        
    • Vous dites
        
    • Vous parlez de
        
    • Tu veux parler
        
    Vous voulez dire que la période d'incubation peut évoluer ? Open Subtitles هل تقصدين أن فترة الاحتضان يمكنها ان تتغير؟
    Vous voulez dire comme ça ? Vous savez, j'accepte les paiements. Open Subtitles هل تقصدين هكذا؟ انت تعلم انني اقبل بالدفع
    Vous voulez dire que cela a été vraiment prit en compte? Open Subtitles هل تقصدين بان ذلك أخذ بعين الإعتبار بالفعل؟
    - Tu parles de ce vieux beau? Avec son vin qui sent le vinaigre. - Arrête, c'est Victor Napoli. Open Subtitles ‫هل تقصدين ذلك العجوز ‫الذي أعطانا النبيذ العتيق؟
    Tu parles de la situation où tu ne me dis pas les secrets que tu sais sur moi ? Open Subtitles هل تقصدين لأنكِ لا تُخبريني بالأسرار التي تعلميها عني؟
    - Tu veux dire que tu en veux un ? Open Subtitles هل تقصدين ذلك ؟ هل تريدين إنجاب اطفال ؟
    Vous dites qu'elle n'était pas au bureau lorsque l'alarme s'est déclenchée ? Open Subtitles هل تقصدين أنها لم تكن في المكتب عندما انطلق إنذار الحريق؟
    Vous êtes imprudent. Vous parlez de l'autre nuit avec ce fou de Numas ? Open Subtitles انت متهور هل تقصدين الليلة الفائتة مع ذلك المختل (نوماس) ؟
    Tu veux parler de la bleue avec l'éraflure sur le côté? Open Subtitles هل تقصدين السيارة الزرقاء المخدوشة في الجنب؟
    Vous voulez dire que j'ai encore perdu mon boulot? Open Subtitles هل تقصدين .. أنني عاطل عن العمل مجدداً ؟
    Vous voulez dire que vous leur enseignez ça ? Open Subtitles هل تقصدين بقولك هذا أنك تعلمين الأطفال هذا الكلام؟
    Vous voulez dire quelques centimes? Open Subtitles هل تقصدين البنسات ؟
    Vous voulez dire, comme des cornes qui me sortent du front ? Non. Open Subtitles هل تقصدين شيء مثل قرنين بارزة من رأسي؟
    Vous voulez dire ce que j'ai perdu ? Open Subtitles هل تقصدين ماذا فقدت؟
    Vous voulez dire Darius Hayes ? Open Subtitles هل تقصدين كـ ديريس هيز ؟
    Tu parles de Craig du boulot ou de Daniel Craig? Open Subtitles هل تقصدين كريغ الذي في العمل او دانيال كريغ ؟
    Tu parles des féministes qui payent pas les factures ? Open Subtitles هل تقصدين قلب النساء الدامي من هذا الذي لا يقوم بدفع الفواتير ؟ لا تلعب تلك اللعبة
    Tu parles de quand tu m'as dit que tu voulais que j'ai des rendez-vous avec d'autres personnes à la place de toi, c'est ça? Open Subtitles هل تقصدين عندما اخبرتني انك تريدينني ان اواعد آخريات ؟ بدلا منك , صحيح ؟
    - Tu veux dire après m'avoir abandonné ? Open Subtitles هل تقصدين بعد تخلصكم مني؟
    - Tu veux dire, nous allons le garder ? Open Subtitles هل تقصدين بأننا سنحتفظ به؟ - لا أعلم.
    Donc Vous dites que nous pouvons l'enlever sans déclencher cette bombe ? Open Subtitles حسناً، هل تقصدين أننا إن أزلناه دون تفجير هذه القنبلة؟
    Vous parlez de jouer au jeu, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا هل تقصدين اللعب؟
    Tu veux parler des dinettes? Open Subtitles هل تقصدين حفلات الشاي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus