Vous voulez dire que la période d'incubation peut évoluer ? | Open Subtitles | هل تقصدين أن فترة الاحتضان يمكنها ان تتغير؟ |
Vous voulez dire comme ça ? Vous savez, j'accepte les paiements. | Open Subtitles | هل تقصدين هكذا؟ انت تعلم انني اقبل بالدفع |
Vous voulez dire que cela a été vraiment prit en compte? | Open Subtitles | هل تقصدين بان ذلك أخذ بعين الإعتبار بالفعل؟ |
- Tu parles de ce vieux beau? Avec son vin qui sent le vinaigre. - Arrête, c'est Victor Napoli. | Open Subtitles | هل تقصدين ذلك العجوز الذي أعطانا النبيذ العتيق؟ |
Tu parles de la situation où tu ne me dis pas les secrets que tu sais sur moi ? | Open Subtitles | هل تقصدين لأنكِ لا تُخبريني بالأسرار التي تعلميها عني؟ |
- Tu veux dire que tu en veux un ? | Open Subtitles | هل تقصدين ذلك ؟ هل تريدين إنجاب اطفال ؟ |
Vous dites qu'elle n'était pas au bureau lorsque l'alarme s'est déclenchée ? | Open Subtitles | هل تقصدين أنها لم تكن في المكتب عندما انطلق إنذار الحريق؟ |
Vous êtes imprudent. Vous parlez de l'autre nuit avec ce fou de Numas ? | Open Subtitles | انت متهور هل تقصدين الليلة الفائتة مع ذلك المختل (نوماس) ؟ |
Tu veux parler de la bleue avec l'éraflure sur le côté? | Open Subtitles | هل تقصدين السيارة الزرقاء المخدوشة في الجنب؟ |
Vous voulez dire que j'ai encore perdu mon boulot? | Open Subtitles | هل تقصدين .. أنني عاطل عن العمل مجدداً ؟ |
Vous voulez dire que vous leur enseignez ça ? | Open Subtitles | هل تقصدين بقولك هذا أنك تعلمين الأطفال هذا الكلام؟ |
Vous voulez dire quelques centimes? | Open Subtitles | هل تقصدين البنسات ؟ |
Vous voulez dire, comme des cornes qui me sortent du front ? Non. | Open Subtitles | هل تقصدين شيء مثل قرنين بارزة من رأسي؟ |
Vous voulez dire ce que j'ai perdu ? | Open Subtitles | هل تقصدين ماذا فقدت؟ |
Vous voulez dire Darius Hayes ? | Open Subtitles | هل تقصدين كـ ديريس هيز ؟ |
Tu parles de Craig du boulot ou de Daniel Craig? | Open Subtitles | هل تقصدين كريغ الذي في العمل او دانيال كريغ ؟ |
Tu parles des féministes qui payent pas les factures ? | Open Subtitles | هل تقصدين قلب النساء الدامي من هذا الذي لا يقوم بدفع الفواتير ؟ لا تلعب تلك اللعبة |
Tu parles de quand tu m'as dit que tu voulais que j'ai des rendez-vous avec d'autres personnes à la place de toi, c'est ça? | Open Subtitles | هل تقصدين عندما اخبرتني انك تريدينني ان اواعد آخريات ؟ بدلا منك , صحيح ؟ |
- Tu veux dire après m'avoir abandonné ? | Open Subtitles | هل تقصدين بعد تخلصكم مني؟ |
- Tu veux dire, nous allons le garder ? | Open Subtitles | هل تقصدين بأننا سنحتفظ به؟ - لا أعلم. |
Donc Vous dites que nous pouvons l'enlever sans déclencher cette bombe ? | Open Subtitles | حسناً، هل تقصدين أننا إن أزلناه دون تفجير هذه القنبلة؟ |
Vous parlez de jouer au jeu, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا هل تقصدين اللعب؟ |
Tu veux parler des dinettes? | Open Subtitles | هل تقصدين حفلات الشاي؟ |