"هل سبق وأن" - Traduction Arabe en Français

    • Avez-vous déjà
        
    • As-tu déjà
        
    • Tu as déjà
        
    • T'as déjà
        
    • Vous avez déjà
        
    • Ai-je déjà
        
    • Avez vous déjà
        
    • a déjà
        
    • as déjà été
        
    • Vous êtes déjà
        
    Maestro, Avez-vous déjà voulu quelque chose si fort que vous en avez perdu sa vision ? Open Subtitles مايسترو هل سبق وأن أردت شيئاً ما بشدة لدرجة أنك فقدت وجهة نظرك عنه؟
    Avez-vous déjà été dans les bas quartiers de la ville la nuit? Open Subtitles هل سبق وأن ذهبت إلى مواقع المجرمين بعد منتصف الليل؟
    As-tu déjà vu un kidnappeur qui risque de mourir pour un enfant ? ! Open Subtitles هل سبق وأن رأيتى خاطف على وشك الموت بسبب طفلة ؟
    Tu as déjà joué à Feu Rouge, Feu Vert ? Open Subtitles هل سبق وأن لعبتي الضوء الأحمر والضوء الاخضر
    Alors, T'as déjà vu quelque chose ça avant ? Open Subtitles ‫هل سبق وأن رأيت أحد ‫هذه الأشياء من قبل؟
    Vous avez déjà roulé avec des filles... épouses, petites copines ? Open Subtitles هل سبق وأن قُمت بالقيادة مع نِساء زوجة، خليلة؟
    Avez-vous déjà pris une photo de la sorte ? Open Subtitles هل سبق وأن صوّرت نفسك بهذه الطريقة من قبل؟
    Avez-vous déjà été dans une ville en état de siège? Open Subtitles هل سبق وأن كنت في مدينة تحت الحصار؟
    Avez-vous déjà été attaqués par un aussi grand nombre? Open Subtitles هل سبق وأن هوجمت بمثل هذا القدر من قبل ؟
    Avez-vous déjà eu des rapports avec une peluche Wookie qui vous regarde ? Open Subtitles أعني,هل سبق وأن مارستي الجنس و دمية "ووكي" محشوة تراقبك؟
    Avez-vous déjà pensé à enseigner le golf ? Open Subtitles هل سبق وأن فكرت بأمر تعليم الغولف؟
    Ce n'est pas drôle. As-tu déjà été viré d'un avion ? Open Subtitles إنه ليس مضحكاً، هل سبق وأن طردت من على متن طائرة؟
    As-tu déjà baisé avec un sexagénaire ? - Non. Open Subtitles اسمع، هل سبق وأن أقمت علاقة مع رجل في السبعين؟
    As-tu déjà pensé qu'il nous aurait juste fallu un projet différent ? Open Subtitles هل سبق وأن فكرت أنه ربما كنا بحاجة لخطة مختلفة؟
    Tu as déjà pensé à devenir commentateur après ta carrière ? Bien sûr que j'y ai pensé. Regarde cette gueule, Open Subtitles هل سبق وأن فكرت في أن تصبح محللًا؟ أنظري إلى هذا الوجه
    Tu as déjà tiré sur quelqu'un ? Open Subtitles هل سبق وأن أطلقت النار على شخص لم يكن يتوقع ذلك ؟
    - T'as déjà voulu être pompier ? - Un vrai ? Open Subtitles هل سبق وأن رغبت أن تكون رجل أطفاء من قبل؟
    - T'as déjà pensé que tu déposerais une facture de 35 millions? Open Subtitles هل سبق وأن فكرت بتسليم فاتورة مقابل 35 مليون؟
    Vous avez déjà donné naissance à un objet d'une demi-tonne ? Open Subtitles هل سبق وأن أنجبت شيئاً يزن نصف طن؟ كلا.
    T'Ai-je déjà parlé du jour où mon père a fait la grande demande à ma mère ? Open Subtitles كنت سأسألك، هل سبق وأن أخبرتك عن اليوم الذي تقدم فيه أبي لخطبة والدتي؟
    Je veux dire, Avez vous déjà vu un flic avec un cul pareil ? Open Subtitles أقصد ، هل سبق وأن رأيت شرطي بمثل هذه الموخرة ؟
    Votre sport est violent. Qui a déjà été blessé ? Open Subtitles إنتم ياشباب تلعبون لعبة قاسية هل سبق وأن أصيب أحدما؟
    Tu as déjà été attiré par une femme ? Open Subtitles هل سبق وأن وجدت نفسك منجذباً نحو إمرأة ؟
    Vous Vous êtes déjà demandé pourquoi cette victime, pourquoi ce jour, pourquoi ce crime ? Open Subtitles هل سبق وأن بحثتم في سبب اختيار الضحايا واليوم والجريمة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus