Tu vas me dire qui est, ou n'est pas, un trafiquant? | Open Subtitles | هل ستخبرني من يكون المهرب ومن لا يكون المهرب؟ |
Tu vas me dire pour les bonbons à la gelée? | Open Subtitles | هل ستخبرني كيف أحصيت عدد حلاوة الجلي بالقارورة؟ |
Alors, Tu vas me dire où est l'homme de la colonne ? | Open Subtitles | إذاً، هل ستخبرني بمكان الرجل الذي على العمود ؟ |
Est-ce que Vous allez me dire ce qui s'est passé entre vous et les Carsons ? | Open Subtitles | هل ستخبرني ماذا يحدث ؟ بينك و بين آل كارسون |
Tu veux me dire où aller, où je continue à conduire sans but ? | Open Subtitles | هل ستخبرني إلى أين نذهب، أو تريد أن أواصل القيادة أم ماذا؟ |
Allez-vous me dire ce qu'il vous est arrivé sur ce bateau ? | Open Subtitles | هل ستخبرني إطلاقاً عماحدث لك في تلك السفينة؟ |
Vas-tu me dire pourquoi tu étais dans la forêt toute la nuit ? | Open Subtitles | هل ستخبرني لماذا كنتَ في الغابة طيلة المساء؟ |
Alors Tu vas me le dire, ou je vais faire fermer ce trou à foutre pour possession, intention de vente et prostitution. | Open Subtitles | إذن، هل ستخبرني أم ستجعلني أغلق المكان بتهمة الحيازة بنية البيع، و الدعارة |
Quoi, Tu vas me dire que tu te présentes comme président maintenant ? | Open Subtitles | هل ستخبرني الآن أنّك قررت الترشّح لمنصب رئيس البلاد؟ |
Tu vas me dire quel formidable père tu vas être ? | Open Subtitles | حسنٌ. هل ستخبرني بأنّك ستكون أبًّا عظيمًا؟ |
Tu vas me dire pourquoi nous sommes revenus ici. | Open Subtitles | حسنا , هل ستخبرني لماذا جئنا كل هذه المسافة إلى هنا ؟ |
Tu vas me dire pourquoi tu es là cette fois ? | Open Subtitles | إذًا هل ستخبرني بسبب وجودك هنا هذه المرّة؟ |
Tu vas me dire que, quand elle parle français, toi aussi, t'as envie de te taper la tête contre la baie vitrée ? | Open Subtitles | هل ستخبرني أنّ كل مرة تتحدّث فرنسي تجعلك تود أن تصدم برأسك خلال ذلك الزّجاج أيضًا؟ |
Alors, est-ce que Tu vas me dire tout l'histoire avec Tatiana ? | Open Subtitles | إذا هل ستخبرني ماهي القصة الحقيقة مع تاتيانا ؟ |
Donc... Vous allez me dire ce que vous avez en tête ou on va se fixer jusqu'à ce que le soleil se lève ? | Open Subtitles | اذا.هل ستخبرني بما يدور برأسك او قد نبقى نحملق ببعضنا البعض حتى طلوع الشمس |
Vous allez me dire qu'ils vont arriver dans une Suburban noire avec des vitres teintées. | Open Subtitles | هل ستخبرني انه سيصل بسوبربان سوداء ذات نوافذ معتمة |
Tu veux me dire où on va ? | Open Subtitles | هل ستخبرني الى اين نحن ذاهبون ؟ |
Allez-vous me dire qui était au téléphone? | Open Subtitles | إذن هل ستخبرني الآن من الذي كان يكلمك على الهاتف |
Vas-tu me dire pourquoi tu fouilles dans le sac de Lois, Snoop Dog ? | Open Subtitles | هل ستخبرني لماذا أنت تفتش فى المتعلقات الخاصة بلويس |
Tu vas me le dire, petit fumier? | Open Subtitles | أنا لا أعرف. آآه! هل ستخبرني أيها اللعين أم لا ؟ |
Tu me dis où elle est ou je vais te finir. | Open Subtitles | هل ستخبرني أين هي ياخو ال أو سوف أقضي عليك |
Tu me le dirais, si j'étais trop brusque ? | Open Subtitles | هل ستخبرني لو انك ظننت انني فظة جدا ؟ |
Dans cette version, tu me diras souvent quoi faire ? | Open Subtitles | في هذه النسخة، هل ستخبرني بما يجب ان أفعله كثيراً ؟ |
Tu me dirais si c'était le cas ? | Open Subtitles | هل ستخبرني إن كانت معك؟ |
Tu veux bien me dire ce qu'on fait là ? | Open Subtitles | هل ستخبرني الآن بسبب وجودنا هنا؟ |
Vous me dites qu'elle a 14 ans, | Open Subtitles | هل ستخبرني بأن هذه الفتاة عمرها 14 سنة ؟ |
Tu vas me raconter ton histoire tragique ou on va perdre notre temps? | Open Subtitles | وبما أنني هنا، هل ستخبرني قصتك المأساوية أم ستضيعين الوقت فقط ؟ |