"هل ستخبرني" - Traduction Arabe en Français

    • Tu vas me dire
        
    • Vous allez me dire
        
    • Tu veux me dire
        
    • Allez-vous me dire
        
    • Vas-tu me dire
        
    • Tu vas me le dire
        
    • Tu me dis
        
    • Tu me le dirais
        
    • tu me diras
        
    • Tu me dirais
        
    • Tu veux bien me dire
        
    • Vous me dites
        
    • Tu vas me raconter
        
    Tu vas me dire qui est, ou n'est pas, un trafiquant? Open Subtitles هل ستخبرني من يكون المهرب ومن لا يكون المهرب؟
    Tu vas me dire pour les bonbons à la gelée? Open Subtitles هل ستخبرني كيف أحصيت عدد حلاوة الجلي بالقارورة؟
    Alors, Tu vas me dire où est l'homme de la colonne ? Open Subtitles إذاً، هل ستخبرني بمكان الرجل الذي على العمود ؟
    Est-ce que Vous allez me dire ce qui s'est passé entre vous et les Carsons ? Open Subtitles هل ستخبرني ماذا يحدث ؟ بينك و بين آل كارسون
    Tu veux me dire où aller, où je continue à conduire sans but ? Open Subtitles هل ستخبرني إلى أين نذهب، أو تريد أن أواصل القيادة أم ماذا؟
    Allez-vous me dire ce qu'il vous est arrivé sur ce bateau ? Open Subtitles هل ستخبرني إطلاقاً عماحدث لك في تلك السفينة؟
    Vas-tu me dire pourquoi tu étais dans la forêt toute la nuit ? Open Subtitles هل ستخبرني لماذا كنتَ في الغابة طيلة المساء؟
    Alors Tu vas me le dire, ou je vais faire fermer ce trou à foutre pour possession, intention de vente et prostitution. Open Subtitles إذن، هل ستخبرني أم ستجعلني أغلق المكان بتهمة الحيازة بنية البيع، و الدعارة
    Quoi, Tu vas me dire que tu te présentes comme président maintenant ? Open Subtitles هل ستخبرني الآن أنّك قررت الترشّح لمنصب رئيس البلاد؟
    Tu vas me dire quel formidable père tu vas être ? Open Subtitles حسنٌ. هل ستخبرني بأنّك ستكون أبًّا عظيمًا؟
    Tu vas me dire pourquoi nous sommes revenus ici. Open Subtitles حسنا , هل ستخبرني لماذا جئنا كل هذه المسافة إلى هنا ؟
    Tu vas me dire pourquoi tu es là cette fois ? Open Subtitles إذًا هل ستخبرني بسبب وجودك هنا هذه المرّة؟
    Tu vas me dire que, quand elle parle français, toi aussi, t'as envie de te taper la tête contre la baie vitrée ? Open Subtitles هل ستخبرني أنّ كل مرة تتحدّث فرنسي تجعلك تود أن تصدم برأسك خلال ذلك الزّجاج أيضًا؟
    Alors, est-ce que Tu vas me dire tout l'histoire avec Tatiana ? Open Subtitles إذا هل ستخبرني ماهي القصة الحقيقة مع تاتيانا ؟
    Donc... Vous allez me dire ce que vous avez en tête ou on va se fixer jusqu'à ce que le soleil se lève ? Open Subtitles اذا.هل ستخبرني بما يدور برأسك او قد نبقى نحملق ببعضنا البعض حتى طلوع الشمس
    Vous allez me dire qu'ils vont arriver dans une Suburban noire avec des vitres teintées. Open Subtitles هل ستخبرني انه سيصل بسوبربان سوداء ذات نوافذ معتمة
    Tu veux me dire où on va ? Open Subtitles هل ستخبرني الى اين نحن ذاهبون ؟
    Allez-vous me dire qui était au téléphone? Open Subtitles إذن هل ستخبرني الآن من الذي كان يكلمك على الهاتف
    Vas-tu me dire pourquoi tu fouilles dans le sac de Lois, Snoop Dog ? Open Subtitles هل ستخبرني لماذا أنت تفتش فى المتعلقات الخاصة بلويس
    Tu vas me le dire, petit fumier? Open Subtitles أنا لا أعرف. آآه! هل ستخبرني أيها اللعين أم لا ؟
    Tu me dis où elle est ou je vais te finir. Open Subtitles هل ستخبرني أين هي ياخو ال أو سوف أقضي عليك
    Tu me le dirais, si j'étais trop brusque ? Open Subtitles هل ستخبرني لو انك ظننت انني فظة جدا ؟
    Dans cette version, tu me diras souvent quoi faire ? Open Subtitles في هذه النسخة، هل ستخبرني بما يجب ان أفعله كثيراً ؟
    Tu me dirais si c'était le cas ? Open Subtitles هل ستخبرني إن كانت معك؟
    Tu veux bien me dire ce qu'on fait là ? Open Subtitles هل ستخبرني الآن بسبب وجودنا هنا؟
    Vous me dites qu'elle a 14 ans, Open Subtitles هل ستخبرني بأن هذه الفتاة عمرها 14 سنة ؟
    Tu vas me raconter ton histoire tragique ou on va perdre notre temps? Open Subtitles وبما أنني هنا، هل ستخبرني قصتك المأساوية أم ستضيعين الوقت فقط ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus