"هل ستذهبين" - Traduction Arabe en Français

    • Tu vas
        
    • Vous partez
        
    • Tu viens
        
    • Tu y vas
        
    • Tu pars
        
    • Vous allez
        
    • Tu t'en vas
        
    • Vas-tu
        
    • Irez-vous
        
    • Vous y allez
        
    Hyerin, Tu vas aller avec cette gentille dame, alors ? Open Subtitles هاي رين, هل ستذهبين مع هذه السيدة اللطيفة؟
    Tu vas à cette soirée ce soir, chez Jessica ? Open Subtitles إذن، هل ستذهبين إلى تلك الحفلة الليلة في منزل جسيكا افيز؟
    Et Tu vas à un rencard avec ce type bizarre. Open Subtitles هل ستذهبين في موعد مع ذلك الرجل الغريب ؟ , لايزال فوزاً
    Vous partez en voyage ? Open Subtitles هل ستذهبين في رحله؟
    Tu viens à l'"after-after-after-after" ? Open Subtitles هل ستذهبين الى الحفلة اللاحقة اللاحقة اللاحقة اللاحقة؟
    Tu y vas toujours pour les vacances de printemps ? Open Subtitles هل ستذهبين اليها في اجازة الربيع؟
    Tu pars en voyage ? Open Subtitles هل ستذهبين في رحله؟
    Est-ce que Vous allez au centre commercial plus tard ? Open Subtitles هل ستذهبين إلى السوق اليوم؟ هذا ما اسأله
    On va dormir, ou Tu vas te regarder toute la nuit ? Open Subtitles هل ستذهبين للنوم ؟ أو ستمضين الليل بأكلمه تُناظرين نفسك في المرآة ؟
    Tu es sûre que tu ne peux pas venir ? Tu vas vraiment au brunch même si c'est peut-être ton dernier jour ? Open Subtitles أنتظرى هل ستذهبين للغذاء حقاً فى يومنا المحتمل الأخير على الأرض ؟
    Vous avez les hanches, aussi. Tu vas aller là-bas et faire le hula? Open Subtitles هل ستذهبين إلي هناك وترقصين الهولا الهولا رقصة في هاواي
    Tu vas travailler demain ? Open Subtitles هل ستذهبين للعمل غداً ؟ نعم , انه عملي يا عزيزتي
    Tu vas encore faire du shopping ? Open Subtitles هل ستذهبين إلى التسوق مرة أخرى لثلاثة ساعات اليوم ؟
    Tu vas vraiment aller au Zaïre et abandonner le gâteau, les p'tits beurres et les hommes ? Open Subtitles هل ستذهبين حقاً لزائيير وتتخلين عن الحلوى والكعك والر جال؟
    Tu vas travailler comme ça ? Open Subtitles هل ستذهبين للعمل وأنتِ بهذه الحال؟ أي حال؟
    Tu vas monter dans la voiture, ou je dois te forcer ? Open Subtitles هل ستذهبين للسيارة أم سيتوجب عليّ إجباركِ على هذا؟
    Tu vas y aller ? J'aimerais bien passer au restau, ce soir. Open Subtitles حسنا هل ستذهبين , في الحقيقة كنت أفكر ربما أمر على المطعم
    Vous partez avec lui ? Open Subtitles هل ستذهبين معهُ ؟
    Tu viens ce soir ? Open Subtitles هل ستذهبين الليله أيتها الصغيره؟
    - Tu y vas ? Open Subtitles هل ستذهبين إلى الحفل؟
    Tu pars bientôt, étranger ? Open Subtitles هل ستذهبين مبكراً ايها الغريب ?
    Vous allez suivre l'aide psy, Dr Bell ? Open Subtitles هل ستذهبين انتى الى جلسات العلاج,دكتور بيل؟
    - Tu t'en vas ? Euh, oui. Open Subtitles ـ مهلاً، هل ستذهبين الآن؟
    Vas-tu au mariage? Open Subtitles هل ستذهبين للزفاف؟
    Irez-vous rejoindre une cellule psychologique ? Open Subtitles هل ستذهبين الى طبيب نفسي؟
    Vous y allez, mademoiselle? Open Subtitles هل ستذهبين هناك سيدتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus