"هل قال لك" - Traduction Arabe en Français

    • Il t'a dit
        
    • Il a dit
        
    • Il vous a dit
        
    • vous a-t-il dit
        
    • A-t-il dit quelque
        
    • dit que vous
        
    • a-t-il dit de
        
    • a-t-il dit quoi
        
    Il t'a dit que chacun avait sa salle de bains chauffée par le sol? Open Subtitles لحظة، هل قال لك بحقيقة انه كل واحد لديه حمام رئيسية خاصة فيه؟ مع ارضيات ساخنة؟
    Il t'a dit quelque chose à propos des escaliers ? Open Subtitles هل قال لك اي شيئ بخصوص الوحدة العلوية ؟
    Il t'a dit quelque chose quand il t'a donné ça ? Open Subtitles عندما أعطاك هذه هل قال لك شيئا ؟
    Il a dit ça, que je devais l'appeler ? Open Subtitles حقاً؟ هل قال لك ذلك؟ أنه يجدر بي الإتصال؟
    Il vous a dit ce qu'il faisait à Rock Creek Park hier soir ? Open Subtitles اذا، هل قال لك لماذا كان في متنزه روك كريك الليلة الماضية؟
    Quand vous alliez acheter vos armes, K. Murphy vous a-t-il dit : Open Subtitles الآن.. عندما ذهبت إلى هناك لتجلب شحنتك من الأسلحة هل قال لك كايل مورفي أبداً آسفون..
    A-t-il dit quelque chose ? Open Subtitles هل قال لك شيئا؟
    Il t'a dit quelque chose ? Open Subtitles *العجلة بالسماء مازالت تدور* هل قال لك أي شئ؟
    Mon Dieu, Paul, Il t'a dit quelque chose? Open Subtitles يا إلهى يا بول، هل قال لك شيئا؟
    Il t'a dit qu'il voulait que tu témoignes ? Open Subtitles هل قال لك أنه يريدكِ أن تشهدي؟
    Il t'a dit où il allait après ? Open Subtitles هل قال لك أين سيذهب بعد ذلك؟
    Il t'a dit quelque chose ? Open Subtitles هل قال لك اي شيئ؟
    Il t'a dit où est-ce que c'était ? Open Subtitles هل قال لك حيث هو الآن؟
    Il t'a dit quelque chose ? Open Subtitles هل قال لك اي شئ؟
    Quelle était la raison ? Il a fini par dire : "Je n'en peux plus" ? Il a dit : "Non !" Open Subtitles , هل قال لك لا أستطيع القيام بهذا ثانية, أم قالَ فقط لن أفعل هذا
    Il a dit qu'il allait faire un rapport ? Je crois que oui. Open Subtitles هل قال لك أنه سوف يدون هذا التقرير أم لا؟
    Il a dit que vous vous étiez embrassés ce matin ? Open Subtitles هل قال لك اثنين وتقبيل هذا الصباح؟
    Je vais tuer Brian. Il vous a dit que je travaillais ici ? Hé, du calme. Open Subtitles حسناً سأقتل براين هل قال لك أنّي أعمل هنا ؟
    Il vous a dit ce qui est arrivé à l'ancien ? Open Subtitles هل قال لك ماذا حدث لزميله السابق؟
    vous a-t-il dit autre chose, rien qui pourrait nous aider ? Non. Open Subtitles هل قال لك شيئاً اخر قد يساعدنا ؟
    A-t-il dit quelque chose qui vous ait frappé ou qui puisse aider l'enquête ? Open Subtitles هل قال لك أى كلمه أى شىء تذكره؟
    Les docteurs ont dit que vous ne remarcheriez plus, et encore mois boxer ? Open Subtitles هل قال لك الأطباء هل سوف يعود إلى عدم السير وأقل للقتال؟
    vous a-t-il dit de réanimer sa femme ? Open Subtitles هل قال لك انعش زوجته؟
    Ian a-t-il dit quoi que ce soit sur moi ? Open Subtitles هل قال لك (إيان) أي شيء بخصوصي, (روي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus