| C'était ton idée de rendre mon fils saoul ce soir ? | Open Subtitles | هل كانت فكرتك ان تجعل ابني يسكر الليلة ؟ |
| Quelle joie de te revoir ! C'était affreux les Fidji ? | Open Subtitles | أوه، أنا مسرورة جدا لرؤيتك هل كانت فيجي جيدة؟ |
| C'était la première fois que ton père te frappait ? | Open Subtitles | هل كانت المرة الاولة التي يضربك فيها ابوك؟ |
| Je t'ai dit, j'étais avec elle. Elle était avec moi ou à l'hôtel ? | Open Subtitles | أخبرتك أنى كنت معها هل كانت معى, ام كانت بالفندق ؟ |
| Je le savais. Elle était impliquée dans un trafic d'organes ? | Open Subtitles | كنتُ أعرف ذلك هل كانت متورّطة في جهاز الحصاد؟ |
| Maintenant que cette session d'urgence a été finalement convoquée, la question est la suivante : Était-elle réellement nécessaire? Et comment va-t-elle influencer le processus de paix au Moyen-Orient? | UN | وأما اﻵن وقد انعقدت أخيرا هذه الدورة الطارئة، فالسؤال هو: هل كانت هذه الدورة ضرورية حقا؟ وكيف ستؤثر في عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
| Je suis très désolée d'entendre ça. C'était un van magique ? | Open Subtitles | أنا آسفة جدا لسماع هذا هل كانت شاحنة جديدة؟ |
| Chérie, quand tu parles de ces fleurs, C'était une métaphore ? | Open Subtitles | عزيزتي، حين كنتي تتحدثين عن هذه الزهور هل كانت إشارة لشيء أخر؟ |
| - C'était un coup de chance ? | Open Subtitles | أجل، لقد قام بعمل رائع هل كانت تلك صدفة؟ |
| C'était un bisou passionné ou un bisou qui dit que la fille veut plutôt le frère du mec ? | Open Subtitles | هل كانت قبلة عاطفية جدا ام كانت نوعا ما قبلة تقول عنها ان الفتاة حقا تحب أخ هذا الشخص ؟ |
| Oh, mon dieu. Est-ce que C'était une de ces fausses bouteilles où l'on cache tous les bijoux chers? | Open Subtitles | ياللهول، هل كانت من القارورات ذات الغطاء المزيف |
| Je me sens bien. C'était des radiations ? | Open Subtitles | أنا أحس بأني بخير، هل كانت تلك طاقة إشعاعية؟ |
| Elle lèche les timbres ? Elle était gouine ou lesbienne ? | Open Subtitles | تلعق الرُخص هل كانت متخلفة, شاذة جنسيا ً ؟ |
| Elle était le patron au lit, aussi ? | Open Subtitles | هل كانت هي المهيمنة أيضاً أثناء ممارستها الجنس معك؟ |
| Elle était vraiment surprise de me voir nue et vivante. | Open Subtitles | يا ولد هل كانت متفاجئة لرؤيتها لي عاررية وحيَّة |
| Était-elle pré-éclampsie ? | Open Subtitles | هل كانت تعاني من مقدّمات الإرتعاج ؟ مريضة بالسكّر ؟ |
| Etait-elle capable d'être aussi libérée sexuellement ? | Open Subtitles | هل كانت فعلا قادرة بأنها هذا مجانا جنسيا؟ |
| Etait-ce une des tâches vous étant déléguées par mon client de rassembler toutes les informations financières | Open Subtitles | هل كانت إحدى المهام التي أوكلك بها موكلي هي تكديس جميع المعلومات الماليه |
| Elle est venue pendant mes heures de permanence il a plusieurs semaines... | Open Subtitles | هل كانت تأتي للمكتب في ساعات العمل قبل بضعة أسابيع؟ |
| Avions-nous pour autant assuré les conditions de mise en oeuvre d'Action 21 ou n'Était-ce alors, pour l'essentiel, qu'une grande illusion généreuse? Voilà la question essentielle. | UN | هل أمنﱠا الشروط اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، أو هل كانت تلك الوثيقة في جوهرها لا تزيد عن وهم كبير وسخي؟ هذا هو السؤال الرئيسي. |
| Était-elle responsable quand Elle a décidé de conduire aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل كانت مسؤوله عندما قررت القياده اليوم؟ |
| Il avait la forme de l'anneau de Green Lantern ? | Open Subtitles | هل كانت الصخرة على شكل خاتم الفانوس الأخضر؟ |
| Je me demandais, est-ce qu'Elle était grosse avant d'être mince ? | Open Subtitles | لذا تسائلت، هل كانت سمينة ثم أصبحت نحيفة؟ |
| Agent Carson, aviez-vous des animaux quand Vous étiez enfants ? | Open Subtitles | القائد كارسون، هل كانت لديك أي حيوانات أليفة خلال نشأتك؟ |
| Quand Vous avez fait les photos de Paris Hilton, Était-elle aussi mince en vrai ? | Open Subtitles | حين اقمتم جلسة تصوير باريس هلتون هل كانت نحيلة حقا ؟ |
| Ces os n'ont-ils grandi que pour servir de jeu de quilles? | Open Subtitles | هل كانت هذه العظام رخيصـة جدا ، حتى تعامل بطريقة سيئة الآن ؟ |
| N'y en a-t-il pas eu? | UN | والسؤال هو هل كانت هناك قضايا مرفوعة أو محاكمات؟ |