"هل لك أن" - Traduction Arabe en Français

    • Tu peux
        
    • Pouvez-vous
        
    • Peux-tu
        
    • Vous pouvez
        
    • Tu veux bien
        
    • Vas-tu te
        
    • Voulez-vous
        
    • Pourriez-vous nous
        
    Tu peux imaginer si qui que ce soit ici savait que c'est la stagiaire et le barista qui sont à l'origine de ça ? Open Subtitles هل لك أن تتخيل إذا كان أي شخص هنا أعرف أنه كان المتدرب والرجل القهوة الذين سحبت أن الخروج؟
    Tu peux m'expliquer ce que tu fais, à suspendre la licence de mon client. Open Subtitles هل لك أن تفسر ما تسعى إليه بتوقيف رخصة موكلي التجارية؟
    Pouvez-vous imaginer quelque chose de plus romantique que ça ? Open Subtitles هل لك أن تخيل شيئاً أكثر رومنسية من ذلك؟
    Pouvez-vous interdire l'accès aux quartiers de Newton jusquà nouvel ordre? Open Subtitles هل لك أن تغلقي حي نيوتن حتى تسمعي أمرا منّا؟
    Peux-tu imaginer ce que ça ferait, de grandir avec un père qui se soucie autant ? Open Subtitles هل لك أن تتصور الأمر ان تترعرع بصحبة والد يكترث كل ذلك الاكتراث؟
    Vous pouvez au moins me donner votre tarif, ou me poser vos conditions ? Open Subtitles هل لك أن تخبرنا كم هم تهمة أو تعطينا المزيد من التفاصيل؟
    Tu veux bien m'emmener loin d'ici ? Open Subtitles - بيجى، رجاء . يا ألهى، دامين هل لك أن تأخذني من هنا؟
    La moto est un peu bruyante. Tu peux la calmer un peu ? Open Subtitles صوت الدرّاجة مرتفع قليلا هل لك أن تخفضه رجاءً؟
    Tu peux au moins m'orienter vers quelqu'un qui peut? Open Subtitles أنا آسف على الأقل هل لك أن تدلني على من يستطيع؟
    Tu peux me dire s'il y a moyen de faire appel ? Open Subtitles هل لك أن تنظر إلى قضيتي وترى إن كانت هناك طريقةٌ للاستئناف؟
    Teal'c, Tu peux escorter Nick jusqu'à la salle VIP? Open Subtitles تيلك هل لك أن ترافق نيك لحجرة كبار الزوار ؟
    Tu peux m'appeler quand le Shèrif sera ici, avec le chat? Open Subtitles هل لك أن تخبرني عندما يحضر الضابط مع القط ؟
    Pouvez-vous nous dire combien d'emplois seront créés grâce à ce projet ? Open Subtitles هل لك أن تخبرنا كيف العديد من فرص العمل الناجمة عن هذا المشروع؟
    Pouvez-vous nous dire pourquoi ? Open Subtitles هل لك أن تخبرينا لماذا انا استقلت لأني شعرت
    Pouvez-vous nous parler de votre régime ? Open Subtitles هل لك أن تخبرنا عن النظام الغذائي الخاص بك؟
    Si l'intention de M. Rory est de manger nos cerveaux, Peux-tu imaginer le festin que nous lui offrirons, donnant notre intelligence combiné ? Open Subtitles إذا كان القصد السيد روري هو أن يأكل أدمغتنا، هل لك أن تتخيل عيد سنقدم له نظرا العقول جنبا إلى جنب لدينا؟
    Peux-tu imaginer si c'était quelque chose de plus ? Open Subtitles هل لك أن تتخيل إذا كان أي شيء أكثر من ذلك؟
    Sérieusement, Peux-tu arrêter avec cette attitude et essayer d'apprécier la superbe opportunité que c'est ? Open Subtitles جديًّا، هل لك أن تتوقفي عن هذا السلوك وتحاولي تقدير هذه الفرصة العظيمة؟
    Vous pouvez me prendre un échantillon de terre sous le corps ? Open Subtitles هل لك أن تأخذ عينة من التربة؟ من تحت الجثة؟
    Tu veux bien mettre Gustav au lit, ce soir ? Open Subtitles هل لك أن تضعي غوستاف في فراشه؟
    Vas-tu te taire ! Open Subtitles ايدا ، هل لك أن تصمتى ؟
    Monsieur Jim, Voulez-vous venir, demain chez moi, m'aider â porter mes bagages â la gare? Open Subtitles هل لك أن تأتي إلى شقّتي لتساعدني في حمل أمتعتي إلى المحطّة؟
    Les Yeux du Ciel, Pourriez-vous nous dire une de vos prédictions? Open Subtitles عين السماء، هل لك أن تخبرنا بِأحدى نبؤاتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus