"هل مازلت" - Traduction Arabe en Français

    • Tu es toujours
        
    • Vous êtes toujours
        
    • T'es encore
        
    • T'es toujours
        
    • Tu es encore
        
    • - Toujours
        
    • Êtes-vous toujours
        
    • avez encore
        
    • Tu as encore
        
    • Tu as toujours
        
    • Es-tu toujours
        
    • Êtes-vous encore
        
    • toujours le
        
    • Vous êtes encore
        
    Tes yeux sont marron. Tu es toujours toi ? Open Subtitles مازال لون عينيك بني، هل مازلت موجوداً بالداخل؟
    Tu es toujours ami avec cette fille aux affaires internes ? Open Subtitles هل مازلت صديقاً مع فتاتك في الشؤون الداخلية؟
    Vous êtes toujours la ? Open Subtitles هل انت هنا ؟ ايها القائد , هل مازلت هنا ؟
    Vous êtes toujours sûre que c'est tout ce dont il est coupable ? Open Subtitles هل مازلت متأكدة من أن هذا فقط هو ما اقترفه؟
    Weller, T'es encore sur VOX ? Open Subtitles مرحباً ، ويلر هل مازلت هُناك مع الحقيبة ؟
    T'es toujours en contact avec la DEA ? Open Subtitles هل مازلت على علاقة بعميل مكافحة المخدرات ؟
    Joe, sois honnête avec moi, Tu es encore inquiet à propos du Wendigo ? Open Subtitles جو ، كن صريحاً معي هل مازلت قلقاً بشأن الويندغو؟
    Tu es toujours contrarié Je bloque ta vue? Open Subtitles هل مازلت مستائة مني لأفساد منظرك؟ يا عزيزي,هذا يشعرني بالراحة
    Hodgins, Tu es toujours là ? Fais comme si c'était moi qui te posais la question. Open Subtitles هودجيز , هل مازلت معنا ؟ تظاهر أنني أنا من يسألك
    Tu es toujours énervé ? Open Subtitles هل مازلت غاضباً ؟
    Tu es toujours sur ton jeu vidéo ? Open Subtitles امسك ذاك الأشيب - هل مازلت تلعب تلك اللعبه؟ -
    Vous êtes toujours fâchés pour la mort de cette fille, officier. Open Subtitles هل مازلت غاضب على موت البنت .. أيها الضابط إخرس
    Vous êtes toujours là ? Open Subtitles هل مازلت موجود؟ مرحبا
    Vous êtes toujours là ? Open Subtitles هل مازلت على الخط؟
    T'es encore mariée à ce vieil obèse ? Open Subtitles هل مازلت متزوجه من الرجل العجوز , السمين ؟
    Je peux pas voir. T'es encore là? Open Subtitles لا أستطيع أن أري، هل مازلت هناك؟
    T'es toujours en charge de notre équipe ou je dois passer au-dessus de toi et parler directement à Boden ? Open Subtitles إذاً هل مازلت المسؤول عن مسارنا أم علي الذهاب والتحدث إلى " بودين " ؟
    Tu es encore debout ? Open Subtitles هل مازلت مستيقظ ؟
    - Toujours en proie aux cauchemars ? Open Subtitles هل مازلت تُعانى من الكوابيس ؟
    - Êtes-vous toujours en colère pour Londres ? - Non. Open Subtitles هل مازلت مستاءة بشأن ما جرى في لندن
    Vous avez encore mal ? Open Subtitles هل مازلت تشعرين بالألم
    Ce n'est pas ce que j'ai demandé. Tu as encore des sentiments pour elle. Open Subtitles هذا ليس سؤالى هل مازلت لديك مشاعر لها ؟
    Tu as toujours un sac de voyage prêt au bureau ? Open Subtitles مرحباً. هل مازلت تحتفظين بتلك الحقيبة الموضبة المعدة للرحلات
    Dis-moi, Alex... Es-tu toujours hantée par ce qu'il a fait ? Open Subtitles آليكس " هل مازلت تفكرين بما فعله ؟ "
    Êtes-vous encore en chicane ? Open Subtitles هل مازلت غاضب ! ـ
    J'expliquerai plus tard. Vous suivez toujours le guide ? Open Subtitles سأشرح لاحقاً هل مازلت تتبع المساعد؟
    Vous êtes encore intéressé ? Open Subtitles هل مازلت مهتما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus