Maman n'a pas oublié ton visage. Tu as oublié le mien ? | Open Subtitles | والدتكِ لم تنسى شكلكِ, هل نسيتي كيفَ أبدو؟ |
Tu as oublié ton alliance, espèce de sale pute ? | Open Subtitles | هل نسيتي ارتداء خاتم الزواج أيتها العاهرة؟ |
T'as oublié que les voisins t'ont lancé des aromates? | Open Subtitles | هل نسيتي عندما كان اولاد الحي يطاردكي ليبخو عليكي الرذاذ |
Maman, T'as oublié de payer la facture d'eau? | Open Subtitles | أمي , هل نسيتي دفع فاتورة المياه ؟ |
As-tu oublié la partie où c'est seulement nous qui te contactons ? | Open Subtitles | هل نسيتي الجزء الخاص بنا فقط نحن من نتصل بك? |
Tu oublies qui t'a appris à danser ? | Open Subtitles | هل نسيتي أنني الشخص الذي علمكي الرقص؟ |
Ne vous inquiétez pas. Vous avez oublié la lumière autour du Christ ? | Open Subtitles | إهدأي ، هل نسيتي الضوء الأصفر على السيد المسيح ؟ |
Avez-vous oublié le nombre de fois où votre père a essayé et échoué ? | Open Subtitles | هل نسيتي كل مره قد حاول أبيكِ وقد فشل |
Je ramène les interros à ta place. Tu as oublié que tu es de corvée ? | Open Subtitles | لقد احظرت الاسئلة من اجلك , هل نسيتي انه دورك اليوم؟ |
Ou Tu as oublié ? J'ai oublié. | Open Subtitles | يوماً ما ستطبخين هذه الأطباق أو هل نسيتي كيف تطبخينها؟ |
Tu as kidnappé ses enfants ; Tu as oublié ? | Open Subtitles | فقد أختطفتي أطفالها هل نسيتي هذا؟ |
Tu as oublié que tu m'as invitée à regarder de belles photos de tacos. | Open Subtitles | هل نسيتي بأنك دعوتيني إلى هنا حتى أنظر إلى صور "التاكو" الجميلة |
Tu as oublié ton portefeuille ? - S'il-te-plait ne pars pas. - Je ne suis pas assez stone pour ça. | Open Subtitles | هل نسيتي محفظتك ؟ أرجوك لاتذهبي - لست قوية بما يكفي لأفعل هذا - |
Tu as oublié ton premier jeu ? | Open Subtitles | هل نسيتي عن بدايتك؟ |
- T'as oublié ? | Open Subtitles | أجل , هل نسيتي ؟ بأن آخر مكان وجدت فيه |
On doit faire des aubergines au parmesan pour Lelluccio, T'as oublié ? | Open Subtitles | علينا صنع فطيرة الباذنجان لـ (لولوتشو) هل نسيتي ذلك؟ |
Ou As-tu oublié notre petit arrangement ? | Open Subtitles | ليس بعد. أو هل نسيتي إتفاقنا الصغير؟ |
As-tu oublié combien ces deux dernières années ont été difficiles ? | Open Subtitles | هل نسيتي كم كانت صعبه السنتين الماضية |
As-tu oublié que j'habite dans ta maison maintenant ? | Open Subtitles | هل نسيتي أنني أعيش في منزلك الآن |
La ferme ! Silence. Tu oublies qui je suis, hein ? | Open Subtitles | اسكت هل نسيتي من أنا، هاه؟ |
Vous avez oublié quelque chose en partant ? | Open Subtitles | أنا (دايان دايان), هل نسيتي شيئاً ما في طريقك للخارج) مثل الآنيات الفضية؟ |
Avez-vous oublié, Herr Frankenstein, que ça n'a jamais été dans l'ordre naturel des choses ? | Open Subtitles | هل نسيتي (فرانكشتاين) ذلك لم يكن جزء من النظام الطبيعي أبدا |