J'admires ce genre de cran. Est ce qu'Il sait combien vous êtes coriace ? | Open Subtitles | أنا معجب بالعزيمة التي تتمتع بها هل يعلم بمدى صلابتك ؟ |
- Il sait pour son rein ? | Open Subtitles | ــ لا زلتَ مستبعداً من هذه الحالة ــ هل يعلم بشأن كِليَتَه ؟ |
Comment diable votre logiciel Sait-il qu'internet existe ? | Open Subtitles | يا له من قول هل يعلم برنامجك بوجود الأنترنت أصلاً ؟ |
Alors dites moi, est ce qu'ils savent qu'ils y a parmi eux un meurtrier, ou est ce qu'ils s'en fichent. | Open Subtitles | إذن أخبرني هل يعلم موظفوك أنهم يأوون قاتلا أو أنهم لا يكترثون فقط؟ |
Le contrôle est revenu quand les astronautes sont passés en mode auxiliaire et les ordinateurs ont redémarré. Walter le sait ? J'espère vraiment que oui. | Open Subtitles | عاد التحكم عندما غيره رواد الفضاء بالإحتياطي وأعيد تشغيل الحاسوب هل يعلم والتر بخصوص هذا؟ |
D'accord. Il est au courant pour le procès ? | Open Subtitles | حسنا, ولكن هل يعلم بخصوص الدعوى؟ |
Est-ce que ta toge d'haricots sait que tu l'as laissé sans surveillance ? | Open Subtitles | هل يعلم شجرة الفاصولياء انك تركته غير مراقب؟ |
Il sait que la règle numéro 1 c'est de pas en parler à ton frère ? | Open Subtitles | هل يعلم أن أول قانون هو عدم إخبار أخيك بما نفعله؟ |
Et guitariste. Il sait que tu essaies de t'en sortir ? | Open Subtitles | ويعزف الغيتار هل يعلم انك تريدين الإقلاع ؟ |
Il sait que t'es une amie de la mère biologique ? | Open Subtitles | هل يعلم أنكِ صديقة والدة طفلته البيولوجية؟ |
Est-ce qu'Il sait que ton poème favori est "Ode to a nightingale" ? | Open Subtitles | هل يعلم قصديتك المفضلة هي العندليب والتي يصادف بأن |
Il sait qu'on n'est pas obligé d'être torse nu sur les photos, non ? | Open Subtitles | هل يعلم أن بالإمكان أن تُلتقط صورته مرتدياً ملابسه؟ |
Sait-il combien d'hommes l'envient parmi la jungle de vos prétendants ? | Open Subtitles | هل يعلم كم عدد الرجال الذين يحسدونه في غابة من الخاطبين؟ |
Sait-il que Caza le tuera en prison ? | Open Subtitles | هل يعلم أن عصابة الكازا ستقتله داخل السجن؟ |
La question est, Sait-il quoi que ce soit sur le fait que l'on vous ait suivi ? | Open Subtitles | السؤال هو هل يعلم هو أى شئ عن من يقوم بتعقبك؟ |
Tes parents savent que tu essaies d'en sortir ? | Open Subtitles | هل يعلم والديك انك تريدين الاقلاع عن الادمان ؟ |
Est-ce que tout le monde le sait ? | Open Subtitles | هل يعلم أحد بذلك؟ |
D'accord. Il est au courant pour le procès ? | Open Subtitles | حسنا, ولكن هل يعلم بخصوص الدعوى؟ |
Est-ce que la gazelle avec un talent pour raconter des histoires sait qui vient juste de plagier Terminator ? | Open Subtitles | هل يعلم الغزال الموهوب بسرد الروايات أنه يسرق الأفكار من فيلم تيرميناتور؟ |
Quelqu'un d'autre ici est-il au courant ? | Open Subtitles | هل يعلم أي أحد بالغرفة المجاورة سبب وجودنا؟ |
À part le défunt Führer, quelqu'un d'autre au Reich connaît ses films ou leur vraie nature ? | Open Subtitles | إلى جانب الفوهرر الراحل، هل يعلم أي شخص آخر في الرايخ عن هذه الأفلام |
Nous ne savons pas s'il pensait toujours ça possible, ou s'il savait que l'algorithme était un échec. | Open Subtitles | لكننا لا نعلم هل مازال يرى هذا ممكناً أو هل يعلم بأن مصفوفة التضليل الفكري فشلت |
La question est, mon mari ne sait qu'il va père d'un autre enfant? | Open Subtitles | السؤال هو هل يعلم زوجي أنه سيربي طفلاً آخر؟ |