Hamam Hamoudi a été élu pour remplacer al-Abadi comme Premier Vice-Président du Conseil des représentants. | UN | وانتُخب همام حمودي خلفاً للعبادي في منصب النائب الأول لرئيس مجلس النواب. |
Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique (Mme Cheryl Larsen (tél. 1 (212) 963-8401); ou M. Mehdi Hamam (tél. 1 (212) 963-5085)).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيــــا (السيدة شيريــــل لارسن (الهاتف: 1 (212) 963-8401)؛ أو السيد مهدي همام (الهاتف: 1 212-963-5085).] |
Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique (Mme Cheryl Larsen (tél. 1 (212) 963-8401); ou M. Mehdi Hamam (tél. 1 (212) 963-5085)).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيــــا (السيدة شيريــــل لارسن (الهاتف: 1 (212) 963-8401)؛ أو السيد مهدي همام (الهاتف: 1 212-963-5085).] |
Outre ceux-ci, étaient également présents lors de la visite du site présidentiel du Palais de la République à Bagdad le Ministre des affaires étrangères, M. Mohammed Saaed Al-Sahaf, et le Ministre de l'information, M. Humam Abdul-Khaliq. | UN | وإضافة إلى هؤلاء، كان السيد همام عبد الخالق حاضرا عند زيارة موقع القصر الجمهوري الرئاسي في بغداد. |
Hammam Abu Qadous, âgé de 20 ans et originaire du quartier de Sheikh Radwan de la ville de Gaza, a succombé à ses blessures, après avoir été blessé avec deux autres par un tir de missile israélien qui les avait pris pour cible. | UN | وتوفي همام أبو قدوس، 20 سنة، من حي الشيخ رضوان في مدينة غزة، متأثرا بجروحه بعد إصابته هو واثنين آخرين في هجوم صاروخي إسرائيلي استهدفهم. |
3. Ach-Chahid Houmam | UN | ٣ - الشهيد همام. |
Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique (Mme Cheryl Larsen (tél. 1 (212) 963-8401); ou M. Mehdi Hamam (tél. 1 (212) 963-5085)).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيــــا (السيدة شيريــــل لارسن (الهاتف: 1 (212) 963-8401)؛ أو السيد مهدي همام (الهاتف: 1 212-963-5085).] |
Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique (Mme Cheryl Larsen (tél. 1 (212) 963-8401); ou M. Mehdi Hamam (tél. 1 (212) 963-5085)).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا (السيدة شيريل لارسن (الهاتف 1 (212) 963-8401)؛ أو السيد مهدي همام (الهاتف 1 (212) 963-5085).] |
Le Président de la Commission, Cheik Humam Hammoudi, a fait savoir au Bureau d'appui à l'élaboration de la constitution de la Mission que la Commission demanderait peut-être une nouvelle prorogation de son mandat jusqu`à la fin de l'année pour pouvoir traiter des questions en suspens. | UN | وأوضح رئيس اللجنة، الشيخ همام حمودي، لمكتب الدعم الدستوري في البعثة أن اللجنة قد تطلب تمديد ولايتها حتى نهاية العام لمعالجة المسائل الدستورية المعلقة. |
Humam Khalil al-Balawi. Un médecin jordanien. | Open Subtitles | همام خليل البلوي, إنه طبيب أردني. |
Hammam Adnan Yusuf | UN | همام عدنان يوسف |
4. Le 31 juillet 1993, l'une des patrouilles de la Mission internationale d'observation a découvert dans la zone située devant le poste du martyr Houmam, au point de coordonnées 681-365, dans la zone iraquienne, quatre Iraquiens dont trois étaient dans un état grave et le quatrième mort. | UN | ٤ - بتاريخ ٣١/٨/١٩٩٣ عثرت إحدى دوريات بعثة المراقبين الدوليين على أربعة عراقيين في المنطقة المقابلة لمخفر الشهيد همام في الاحداثي الجغرافي )٦٨١٣٦٥( في الجانب العراقي ثلاثة منهم بحالة سيئة والرابع قد فارق الحياة، وهم: |
Le Ministre vous prie d'intervenir auprès des Gouvernements des États-Unis et du Royaume-Uni et des pays qui participent à ces agressions, à savoir l'Arabie saoudite, le Koweït et la Turquie, pour qu'ils mettent un terme à leurs attaques et respectent les règles du droit international et la souveraineté de l'Iraq. | UN | ويطلب السيد همام عبد الخالق عبد الغفور، وزير الثقافة والإعلام ووزير خارجية جمهورية العراق بالإنابة، من سيادتكم التدخل لدى حكومات الولايات المتحدة وبريطانيا والدول المشاركة في هذا العدوان، وهي السعودية والكويت وتركيا، لوضع حد لعدوانها واحترام قواعد القانون الدولي وسيادة العراق. |