"هم ليسوا" - Traduction Arabe en Français

    • Ils ne sont pas
        
    • Ce ne sont pas
        
    • Ils sont pas
        
    • Elles ne sont pas
        
    • Ce sont
        
    • C'est pas
        
    • ne sont pas des
        
    • pas aux non-citoyens
        
    • Ils n'ont pas
        
    • qui ne sont
        
    S'Ils ne sont pas en bas maintenant, ils ne viendront pas. Open Subtitles طالما هم ليسوا هنا حتى الآن فهم ليسوا بقادمين
    Ils ne sont pas chez Hanna, ils ne nous rappellent pas. Open Subtitles هم ليسوا في منزل هانا، ولم يعاودوا الإتصال بنا
    Mais Ils ne sont pas de taille. Ils ne sont pas idiots. Open Subtitles لكنهم لن يصلو ابدا تعداد قواتنا . هم ليسوا حمقى
    Ne me lancez pas sur l'équipe nationale de rugby. Ce ne sont pas des humains. Open Subtitles لا تجعلني ابدأ بالحدّيث عن فريقّ الركبي الوطني، هم ليسوا ببشر.
    - Ils sont pas prêts. - Qu'ils se préparent. Open Subtitles هم ليسوا مستعدين ياريتشي حسناً, يجب ان يكونوا مستعدين
    Sans vouloir être obsesionnelle, mais aujourd'hui, c'est ma journée avec Elyzabeth et Elles ne sont pas là. Open Subtitles ليس بقلق شديد ، لكن اليوم هو يوم مجالستي لـ إليزابيث .. و هم ليسوا هنا
    En matière de gouvernance mondiale, Ils ne sont pas encore prêts. Open Subtitles وفي مسائل إدارة العالم هم ليسوا مستعدين بعد.
    Non, père... Ils ne sont pas prêts à entendre l'appel des pipes ni vraisemblablement être donc pour beaucoup d'années venir. Open Subtitles كلا يا سيدي هم ليسوا جاهزين للحرب وعلى الأرجح لن يكونوا لسنوات عديدة قادمة
    Ils ne sont pas compétiteur si tu en fais partie. Open Subtitles هم ليسوا منافسين, اذا كانو جزءا من الفريق, صحيح؟
    Et vous y trouverez peut-être votre marraine. Finalement, Ils ne sont pas si grands et effrayants. Même pas mal. Open Subtitles لربّما أنتك تستطيعين ايجاد امك الروحيه . هم ليسوا سيئون جدا.
    Ils ne sont pas à vendre. Elle s'en passera. Open Subtitles هم ليسوا للبيع لا تستطيع أن تمتلك أي ّ منهم
    Comme vous pouvez le constater, Ils ne sont pas vraiment vivants, mais pas morts non plus. Open Subtitles كما ترين, إنهم ليسوا أحياء تماما وأيضا هم ليسوا بأموات
    Au fait, ils ne me poursuivent pas, ils m'accompagnent, et on dirait qu'Ils ne sont pas trois mais quatre. Open Subtitles إنهم لا يتعقبوني يل يرافقوني و هم ليسوا ثلاثه بل أربعه
    En fait, Ce ne sont pas des terroristes, Ce sont des mercenaires. Open Subtitles بالواقع هم ليسوا إرهابيين، بل إنّهم مرتزقة.
    Ce ne sont pas des brutes, mais les leaders, adulés, d'un mouvement. Open Subtitles هم ليسوا حيوانات يا شرطي هؤلاء هم الرجال الذين تمجدوا كزعماء لحركة
    Tu as toujours été leur interlocuteur et Ils sont pas ravis. Open Subtitles سوف نفقد الحسابَ لأنه كان دائمًا يعتمد على علاقاتَك ،و هم ليسوا سعداء بشأننا كما تتصور
    Ils sont pas encore sûrs que j'étais sur le bateau. Open Subtitles هم ليسوا متأكدين اذا ما كنت على متن القارب أم لا
    Elles ne sont pas malades ! Open Subtitles أعيد, أرجو عدم الخروج من الغرف. هم ليسوا...
    Quand on m'interviewe, C'est pas comme avec les autres boxeurs. Open Subtitles عندما هم يعملون مقابلات معي هم ليسوا مقابلون بأنك تعمل مع الملاكمين
    Ce chapitre contient, en effet, des dispositions discriminatoires à l'égard des personnes qui ne sont pas des citoyens khmers. UN فهذا الفصل يتضمن أحكاما تمييزية ضد اﻷشخاص الذين هم ليسوا مواطنين خميريين.
    D'autre part, ils ont fait observer que, si le paragraphe 1 de l'article 39 de la Constitution nigériane de 1979 protégeait les citoyens contre la discrimination, il ne s'appliquait pas aux non-citoyens, pas plus qu'il ne protégeait contre les actes ou pratiques discriminatoires extérieurs au secteur gouvernemental. UN ولاحظوا أيضا أن المادة ٣٩ )١( من الدستور النيجيري لعام ١٩٧٩ تنص على حماية المواطنين من التمييز، غير أنها لا تشمل من هم ليسوا مواطنين ولا توفر الحماية من اﻷعمال أو الممارسات التمييزية خارج نطاق القطاع الحكومي.
    Ils n'ont pas peur si on est gentil avec eux. Open Subtitles هم ليسوا خجولين مطلقاً عندما تكون رحيم بهم
    Novak, j'ai des amis qui cherchent cette statuette, et qui ne sont pas du tout intéressés par les antiquités. Open Subtitles نوفاك، لدي أصدقاء يبحثون عن هذا التمثال المضحك و هم ليسوا مهتمين إطلاقاً بالتحف الأثرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus