Garcia, il y a Des centres de nature ou d'ornithologie dans la zone ? | Open Subtitles | غارسيا، هناك أيّ مراكز طبيعةِ أَو مراقبة الطيور فصولِ في المنطقةِ؟ |
Y a-t-il Des clauses exclusives dans ce contrat, monsieur ? | Open Subtitles | هناك أيّ إستثناءات تحت سياسةِ زوجتِكِ المتأخّرةِ، سيد؟ |
Et je confirme qu'il n'y avait aucun lien entre ces deux événements. | Open Subtitles | لذا يُمكنني إنكار قطعيًا أن هناك أيّ اتصال بين الحدثين |
Donc s'il y a quelque chose qui pourrait mettre en péril lui-même ou sa société, | Open Subtitles | لذلك إن كان هناك أيّ شيء يحصل من شأنه أن يعرّضه هو أو هذه الشركة للخطر |
T'avais promis Des filles, et à la place, y a un psychopathe. | Open Subtitles | أتعلم، لقد قلت ستكون هناك فتيات، وليس هناك أيّ واحدة لكن هناك مختل عقلياً، وأنا مرتدياً بدلة. |
aucune orgie ne vaut celle de la fin du monde. | Open Subtitles | ليس هناك أيّ إغواء عن إغواء نهاية العالم |
Il n'y en a pas eu quand j'étais cardinal ou évêque. | Open Subtitles | تمامًا كما لم يكن هناك أيّ منها، عندما كنت كاردينالًا أو أسقفًا |
il n'y a jamais eu de lien entre les victimes avant. | Open Subtitles | لم يكن هناك أيّ رابط بين الضحايا من قبل. |
Y a-t-il quelque chose que vous aimeriez dire à l'Amérique ? | Open Subtitles | هناك أيّ شئ بأنّ ك مثل للقول إلى أمريكا؟ |
Il y a notre travail et nos familles, et la votre vient de s'agrandir de manière inattendue, donc... s'il y a quoique ce soit que je puisse faire... | Open Subtitles | لدينا عملنا ولدينا عائلاتنا، وعائلتك أصبحت أكبر على نحو غير متوقع، لذا... إن كان هناك أيّ شيء أستطيع فعله لأجعل الأمور أسهل... |
Avant l'échange Des consentements, si quelqu'un ici s'oppose à l'union de ces deux êtres, | Open Subtitles | والآن، قبل أن تتشاطرا عهودكما إذا كان هناك أيّ شخص هنا |
M. Bouchard, Y a-t-il Des événements le jour de l'inauguration ? | Open Subtitles | السّيد بوشارد،هل هناك أيّ شئُ خاصّ في يوم الافتتاح |
Le compartiment n'est protégé ni par un champ de forces ni par Des capteurs. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هناك أيّ حقول قوةِ أَو مجسات تحمي المقصورة. |
Je crois que nous n'avons absolument aucun point commun. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك أيّ شيء يمكننا الإتفاق عليه |
Je crois que nous n'avons absolument aucun point commun. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك أيّ شيء يمكننا الإتفاق عليه |
aucun signe avant-coureur. aucun. | Open Subtitles | لم تكن هناك أيّ معلومات مسربة عن هذا الأمر، لا شيء. |
Regardez dans mon agenda et dites-moi s'il y a quelque chose le 6 qu'on ne peut pas repousser. | Open Subtitles | إنظرْ في تقويمِي و أخبرْني إذا هناك أيّ شئ على السادسة يمكن أن يكون ثابت |
Tu penses que tu pourrais appeler le central, voir s'il y a quelque chose sur Des animaux violents rodant autour du parc ? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ بإمكانك الإتّصال بالمقسم، وترى لو كان هناك أيّ بلاغات حول حيوان عنيف يتمشّى حول المُتنزّه؟ |
S'il y a un risque réel d'attaque, on doit être mis au courant. | Open Subtitles | ما أقوله أنّه إن كان هناك أيّ إحتمال بوقوع أيّ هجوم، فيجب أن نعرف بأمره. |
Je ne vois aucune raison d'interdire une caution, que je fixe à 2 500 dollars. | Open Subtitles | الآن، نظرًا لعلاقاتك مع المجتمع، لا أرى هناك أيّ سبب لرفض كفالتك والتي سأقدرها الآن بـ 2500 دولار. |
- y en a pour les peines de cœurs ? | Open Subtitles | -للأسف -هَل هناك أيّ حبوب لتخفيف الحزن ؟ |
il n'y avait rien dans sa bière. On a tout inventé. | Open Subtitles | .ليس هناك أيّ شيء في جعته .لقد لفقنا الأمر |
Donc s'il y a quoique ce soit que tu veuilles me dire... | Open Subtitles | لذا , إذا كان هناك أيّ شيء ... تريدين إخباري به |
Je l'ai contacté. il n'y a pas eu de viol. | Open Subtitles | كنت لأتصل بالنجدة، لم يكن هناك أيّ اغتصاب. |
S'il y a quoi que ce soit que ma famille et moi pouvons faire pour vous remercier. | Open Subtitles | إنْ كان هناك أيّ شيء أنا وعائلتي نفعله لمكافأتك |