"هناك العديد" - Traduction Arabe en Français

    • Il y a beaucoup
        
    • Il y a plein
        
    • Il y a tant
        
    • Il y a tellement
        
    • Il y a trop
        
    • un certain nombre
        
    • un grand nombre
        
    • Il y a plusieurs
        
    • de nombreuses
        
    • Il y en a beaucoup
        
    • De nombreux
        
    • Il y a des
        
    • bon nombre
        
    • il existe plusieurs
        
    • il ya beaucoup
        
    Mais avant que tu flippes, Il y a beaucoup d'explications possibles. Open Subtitles لكن قبل أن تذعر، هناك العديد من التفسيرات المحتملة.
    Il y a beaucoup d'entrées vers cette zone, mais il n'y a qu'une seule caméra. Open Subtitles هناك العديد من المداخل في تلك المنطقة ولكن توجد فقط كاميرا واحدة
    J'aurais aussi lavé le verre de vin, essuyé les empreintes Il y a plein de choses que les innocents oublient de faire. Open Subtitles ربما لكنت غسلت زجاجة النبيذ و نظفتها من البصمات هناك العديد من الأشياء الذي ينسى الأنسان البريء فعلها
    Il y a tant de choses que je voudrais lui acheter. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التى أريد أن أشتريها له
    Il y a tellement de mauvais hommes dans ce monde. Open Subtitles هناك العديد من الرجال السيئون في هذا العالم
    C'est parce qu'Il y a trop de merde à draguer et je ne veux pas revivre ça. Open Subtitles لأنه هناك العديد من الاشياء لاخراجها ولا اود ان اطلق سراحها
    Il y a beaucoup de choses inattendues ici pour vous. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء قادمة لم تكن تتوقّعها
    Il y a beaucoup de mots, mais une seule vérité. Open Subtitles هناك العديد من الكلمات، لكن فقط حقيقة واحدة
    Il y a beaucoup de gens que tu dois rencontrer. Open Subtitles أسمعيني, هناك العديد من الأشخاص, أود أن تقابليهم
    Tu sais, Il y a beaucoup de choses sur toi Ce que je veux,je l'ai. Open Subtitles أتعرفين ، هناك العديد من الأشياء بكِ كنت أتمنى لو أنها لديّ
    Oh, et bien, tu vois, Il y a beaucoup de choses qui se passent dans les coulisses que tu ne... c'est un grand évenement. Open Subtitles اوه , حسنا , هناك العديد من الأشياء والتي تجري في الكواليس , والتي لا تعلمين000 انه حدث ضخم
    Il y a plein de Kenny sympas dans les fanfares. Open Subtitles هناك العديد من الاشخاص الرائعين في الفرق يحملون اسم كيني
    Ça va être dur de trouver aussi doué que Boyer, mais Il y a plein d'agents en cyber... Open Subtitles حسنا ،كما هو بوير جيد جدا فمن الصعب المقارنة به لكن هناك العديد من العملاء في مجال الكمبيوتر
    Il y a tant de choses que je voudrais oublier. Open Subtitles هناك العديد من المآسي التي أرغب في نسيانها.
    Il y a tellement d'enfants qui ont besoins d'aide là-bas. Open Subtitles هناك العديد من الأطفال الذين بحاجة لمساعدة هناك
    Mais Il y a trop de clubs de sport que ça peut manger tout notre temps libre. Open Subtitles لكن هناك العديد من الأندية الرياضية التى قد تأخذ كل أوقات فراغنا
    Bien sûr, nous ne partons pas de rien: un certain nombre de propositions et de suggestions ont été présentées, la plus importante étant celle des cinq Ambassadeurs qui, il est vrai, n'emporte pas l'adhésion de tous, certains estimant en effet qu'elle manque d'ambition. UN وأنتم في عملكم هذا لا تنطلقون من الصفر، هناك العديد من المقترحات، والعديد من الأفكار، وأذكر أهمها مقترح السفراء الخمس.
    Il existe un grand nombre d'options de remplacement des HCFC en diverses applications. UN هناك العديد من بدائل استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في مختلف التطبيقات.
    Il y a plusieurs diplomates et membres du Congrés qui veulent savoir comment j'entends résoudre la crise de la dette de mon pays. Open Subtitles هناك العديد من الخاص دبلوماسيون ورجال الكونغرس في انتظار أن نسمع كيف أنوي للتعامل مع أزمة الديون بلدي.
    Le Qatar suggère en de nombreuses occasions d'utiliser le passé plutôt que le présent. UN هناك العديد من الاقتراحات من قطر إلى استخدام الفعل الماضي بدلا من المضارع.
    Il y en a beaucoup qui n'ont pas encore entendu notre message. Open Subtitles هناك العديد من الذين لم يسمعوا بعد رسالتنا.
    Mais il y a encore De nombreux défis à relever. UN ومع ذلك لا يزال هناك العديد من التحديات.
    Peu importe, Il y a des événements dans toute la ville. Open Subtitles على أيه حال هناك العديد من المنافسات حول المدينة
    Il y a bon nombre de considérations à prendre en compte afin de choisir qui tiendra le service pendant l'absence de Miss Audrey. Open Subtitles هناك العديد من الاعتبارات في تحديد الطريقة التي يجب أن ندير فيها هذا القسم مع غياب الآنسة أودري
    il existe plusieurs programmes et initiatives visant à éliminer les attitudes discriminatoires et les stéréotypes traditionnels. UN هناك العديد من البرامج والمبادرات التي تهدف إلى معالجة المواقف التمييزية والقوالب النمطية التقليدية.
    il ya beaucoup de façons d'apprendre à connaître une personne. Open Subtitles هناك العديد من الطرق للتعرف على شخصاً ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus