"هناك المئات" - Traduction Arabe en Français

    • Il y a des centaines
        
    • Il y a des milliers
        
    • il y a une centaine
        
    • ont des centaines
        
    • Il y en a une centaine
        
    • Il y en a des centaines
        
    Il y a des centaines de kilomètres entre nous et cela devrait être plus facile pour toi de laisser ma vie privée tranquille. Open Subtitles هناك المئات و مئات الأميال بيننا والتي ينبغي أن تجعل من الأسهل بالنسبة لك لمغادرة حياتي الخاصة وحدها.
    Si on a affaire à un espion entraîné, Il y a des centaines d'endroits à fouiller. Open Subtitles اذا كنت تتعامل مع مشغل مُدرب هناك المئات من الأماكن للبحث عن الوثائق
    Il y a des centaines de programmes dans un système UNIX-like. Open Subtitles هناك المئات من البرامج في النظام الشبيه بنظام اليونكس
    Il y a des milliers de gares avec des réservoirs d'eau de pluie. Open Subtitles هناك المئات من المحطات مع خزانات المياه.
    il y a une centaine d'autres choses sur ma check-list. Open Subtitles هناك المئات من الأمور في قائمتي الباطنية
    Il y a des centaines d'affaires qui n'auraient pas été résolues sans vous. Open Subtitles هناك المئات من القضايا التي لم تكن لتحل لولاك
    Il y a des centaines d'affaires en cours sur la base de données HSK, trouver ce suspect revient à chercher une aiguille dans une botte de foin. Open Subtitles هناك المئات من القضايا المفتوحة على قاعدة بيانات العثور على هذا الجاني سيكون مثل العثور على إبرة في كومة قش
    Il y a des centaines de possibilités ... couteaux, dagues, ouvre-lettres, coupe-ongles, et baïonnettes, Open Subtitles هناك المئات من الاحتمالات السكاكين و الخناجر فتاحات الرسائل ، مقصات الأظافر، و الحراب
    Il y a des centaines d'innocents dans ce bâtiment. Open Subtitles هناك المئات من الناس البريئين في هذا المبنى
    Il y a des centaines de toiles qui ne valent rien sans son empreinte. Open Subtitles هناك المئات من اللوحات, لا تساوي شيئا بدون بصمة الأبهام.
    Dites-moi, Il y a des centaines de sceaux de jade, au musée. Open Subtitles أخبرني شيئاً هناك المئات من الأختام في متاحفنا
    Il y a des centaines d'appartements surplombant l'allée et personne n'a rien vu. Open Subtitles أقصد، هناك المئات من الشقق تُطلّ عليه، ولمْ يرَ أحدٌ شيئاً.
    Il y a des centaines d'invités. Open Subtitles كان حدثاً خيرياً، كان هناك المئات من الضيوف
    Il y a des centaines d'études en cours utilisant les cellules souches. Open Subtitles لإعادة خلق حبل شوكي لـ فأر هناك المئات من الدراسات تُجرى الآن بخصوص الخلايا السلالية
    Il y a des centaines de témoins potentiels, des gens qui peut-être la connaissaient. Open Subtitles هناك المئات من شهودِ العيان، أشخاص يعرفونها.
    Il y a des centaines de nous. Comment ça se fait ? Open Subtitles هناك مئات منّا كيف يكون هناك المئات منّا؟
    - Il y a des milliers de noms. Open Subtitles ماذا تقصد , يبدو ان هناك المئات من الأسماء
    Vous savez qu'il y a une centaine de fille dehors qui peut prendre votre place. Open Subtitles تعلمين بأن هناك المئات من الفتيات يمكنهن أن يأخذن مكانكِ
    Ils ont des centaines de clients de New York à Moscou qui sont prêts à tout pour protéger leur argent. Open Subtitles هناك المئات من العملاء من نيويورك إلى موسكو الذين سيمتدون كثيراً ليصلوا إلى نقودهم
    Le problème, c'est qu'Il y en a une centaine, un peu partout. Open Subtitles المشكلة هي أن هناك المئات منهم منتشرين
    Il y en a des centaines dans cette base qui arrive chaque jour. Open Subtitles هناك المئات من الشاحنات على تلك القاعدة كل يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus